Текст песни и перевод на немецкий Sam Tompkins - almost killed me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
almost killed me
brachte mich fast um
Sad
was
the
day
we
said
goodbye
Traurig
war
der
Tag,
an
dem
wir
uns
verabschiedeten
Love
was
the
thing
that
almost
killed
me
Liebe
war
das,
was
mich
fast
umbrachte
Joy
was
the
night
we
took
a
ride
Freude
war
die
Nacht,
in
der
wir
eine
Spritztour
machten
Young
is
the
way
we
always
will
be
Jung
ist
die
Art,
wie
wir
immer
sein
werden
Hope
is
the
way
we
try
to
stay
Hoffnung
ist
die
Art,
wie
wir
versuchen
zu
bleiben
Tired
is
how
we
walked
away
Müde
ist
die
Art,
wie
wir
weggingen
Sad
was
the
day
we
said
goodbye
Traurig
war
der
Tag,
an
dem
wir
uns
verabschiedeten
Your
love
was
the
thing
that
almost
killed
me
Deine
Liebe
war
das,
was
mich
fast
umbrachte
I
don't
really
wanna
lie
Ich
will
wirklich
nicht
lügen
Pacing
up
and
down
the
hallway
like
a
hundred
times
Bin
im
Flur
hundertmal
auf
und
ab
gegangen
I've
been
showing
you
the
signs
Ich
habe
dir
die
Zeichen
gezeigt
Girl,
we
didn't
even
kiss
goodbye
last
night
Mädchen,
wir
haben
uns
gestern
Abend
nicht
mal
zum
Abschied
geküsst
Oh,
you
could
say
that
I've
been
selfish
Oh,
du
könntest
sagen,
dass
ich
egoistisch
war
Wish
I
could
change
the
way
it
ended
Ich
wünschte,
ich
könnte
ändern,
wie
es
endete
Sad
was
the
day
we
said
goodbye
(ooh)
Traurig
war
der
Tag,
an
dem
wir
uns
verabschiedeten
(ooh)
Love
was
the
thing
that
almost
killed
me
(yeah)
Liebe
war
das,
was
mich
fast
umbrachte
(yeah)
Joy
was
the
night
we
took
a
ride
(ooh)
Freude
war
die
Nacht,
in
der
wir
eine
Spritztour
machten
(ooh)
Young
is
the
way
we
always
will
be
(ooh)
Jung
ist
die
Art,
wie
wir
immer
sein
werden
(ooh)
Hope
is
the
way
we
try
to
stay
Hoffnung
ist
die
Art,
wie
wir
versuchen
zu
bleiben
Tired
is
how
we
walked
away
Müde
ist
die
Art,
wie
wir
weggingen
Sad
was
the
day
we
said
goodbye
(ooh)
Traurig
war
der
Tag,
an
dem
wir
uns
verabschiedeten
(ooh)
Your
love
was
the
thing
that
almost
killed
me
Deine
Liebe
war
das,
was
mich
fast
umbrachte
We
didn't
sign
a
dotted
line
Wir
haben
keine
gepunktete
Linie
unterschrieben
But
it
cuts
as
deep
as
a
nine-inch
knife
Aber
es
schneidet
so
tief
wie
ein
neun-Zoll-Messer
When
I
think
about
you
crying
Wenn
ich
daran
denke,
wie
du
weinst
It
still
sends
shivers
right
down
my
spine
Läuft
es
mir
immer
noch
eiskalt
den
Rücken
runter
Thought
we
could
be
a
movie,
a
scene
Dachte,
wir
könnten
ein
Film
sein,
eine
Szene
Now
I
can
see
(ooh)
that
we
were
pretending
Jetzt
kann
ich
sehen
(ooh),
dass
wir
nur
so
getan
haben
Sad
was
the
day
we
said
goodbye
(ooh)
Traurig
war
der
Tag,
an
dem
wir
uns
verabschiedeten
(ooh)
Love
was
the
thing
that
almost
killed
me
(yeah)
Liebe
war
das,
was
mich
fast
umbrachte
(yeah)
Joy
was
the
night
we
took
a
ride
(ooh)
Freude
war
die
Nacht,
in
der
wir
eine
Spritztour
machten
(ooh)
Young
is
the
way
we
always
will
be
(ooh)
Jung
ist
die
Art,
wie
wir
immer
sein
werden
(ooh)
Hope
is
the
way
we
try
to
stay
(yeah)
Hoffnung
ist
die
Art,
wie
wir
versuchen
zu
bleiben
(yeah)
Tired
is
how
we
walked
away
(ooh)
Müde
ist
die
Art,
wie
wir
weggingen
(ooh)
Sad
was
the
day
we
said
goodbye
(ooh)
Traurig
war
der
Tag,
an
dem
wir
uns
verabschiedeten
(ooh)
Your
love
was
the
thing
that
almost
killed
me
Deine
Liebe
war
das,
was
mich
fast
umbrachte
Almost
killed
me,
almost
killed
me,
almost
killed
me
Brachte
mich
fast
um,
brachte
mich
fast
um,
brachte
mich
fast
um
Your
love
was
the
thing
that
almost
killed
me
Deine
Liebe
war
das,
was
mich
fast
umbrachte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Koma, Caroline Pennell, Samuel Tompkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.