Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
cherche
l'inspi'
à
1 heure
du
mat'
Ich
suche
Inspiration
um
1 Uhr
nachts
Ma
feuille
est
toujours
blanche
à
2 heure
du
mat'
Mein
Blatt
ist
immer
noch
weiß
um
2 Uhr
nachts
J'sors
faire
un
tour
à
3 heure
du
mat'
Ich
gehe
raus,
um
einen
Spaziergang
zu
machen,
um
3 Uhr
nachts
J'galère
tout
seul
dehors
à
4 heure
du
mat'
Ich
irre
ganz
allein
draußen
herum,
um
4 Uhr
nachts
Je
rentre
chez
moi
à
5 heure
du
mat'
Ich
gehe
nach
Hause
um
5 Uhr
nachts
Je
recherche
une
inspi'
à
6 heure
du
mat'
Ich
suche
wieder
Inspiration
um
6 Uhr
nachts
Ma
feuille
est
toujours
blanche
à
7 heure
du
mat'
Mein
Blatt
ist
immer
noch
weiß
um
7 Uhr
nachts
J'évolue
en
mode
no-limit,
ce
qui
m'empêche
d'être
un
chic
type
Ich
entwickle
mich
im
No-Limit-Modus,
was
mich
daran
hindert,
ein
netter
Typ
zu
sein
C'est
Satan,
tu
t'lances
dans
les
affaires,
tu
t'manges
une
bite
bim
cata
Es
ist
Satan,
du
stürzt
dich
in
Geschäfte,
du
lutschst
einen
Schwanz,
BÄM,
Katastrophe
Street
life
à
cent
à
l'heure,
rate
un
virage,
bim,
platane
Street
Life
mit
hundert
Sachen,
verpass
eine
Kurve,
BÄM,
Platane
Touche
pas
à
la
CC
si
t'as
le
pif
à
Zlatan
Fass
das
CC
nicht
an,
wenn
du
eine
Nase
wie
Zlatan
hast
Cette
vie:
rien
d'banal,
vite,
vite,
t'as
mal
Dieses
Leben:
nichts
Banales,
schnell,
schnell,
es
tut
weh
P'tit
singe
devient
dos
argenté
à
force
d'manger
des
bananes
Kleiner
Affe
wird
zum
Silberrücken,
weil
er
so
viele
Bananen
isst
Ascenseur
social
en
panne,
l'industrie
n'a
pas
d'âme
Sozialer
Aufzug
kaputt,
die
Industrie
hat
keine
Seele
À
part
un
qatari,
qui
peut
s'vanter
d'maquer
Paname?
Außer
einem
Katari,
wer
kann
sich
rühmen,
Paris
zu
beherrschen?
Petit
à
petit,
les
ambitions
s'réalisent
Nach
und
nach
werden
die
Ambitionen
verwirklicht
Détermination
malice
pour
bien
faire
son
khalis
Entschlossenheit
und
List,
um
sein
Geld
zu
verdienen
Jusqu'à
la
lie,
j'ai
pillave
calice,
fuck,
j'agis
en
mode
kamikaze
Bis
zum
bitteren
Ende,
ich
habe
gesoffen,
Kelch,
verdammt,
ich
handle
wie
ein
Kamikaze
Genre
kilo
d'beuh
dans
l'sac,
un
joint
au
bec
dans
l'thalys
So
wie
ein
Kilo
Gras
in
der
Tasche,
ein
Joint
im
Mund
im
Thalys
Pendant
que
les
chèques
ils
encaissent,
les
casseroles,
moi,
j'enquille
Während
sie
die
Schecks
einlösen,
häufe
ich
Schulden
an
Ils
chopent
des
fans
en
concert,
je
cherche
des
nouveaux
'ients-cli'
Sie
kriegen
Fans
bei
Konzerten,
ich
suche
neue
Kunden
J'suis
pas
d'humeur
à
faire
la
fête
Ich
bin
nicht
in
der
Stimmung,
Party
zu
machen
J'suis
à
la
tec,
casquette
vissée
sur
la
tête
comme
un
putain
d'Yankee
Ich
bin
an
der
Technik,
Kappe
tief
ins
Gesicht
gezogen
wie
ein
verdammter
Yankee
Et,
comme
un
con,
t'attends
que,
le
buzz,
il
monte
Und
wie
ein
Idiot
wartest
du
darauf,
dass
der
Buzz
steigt
800
milles
clics,
t'es
pas
dans
l'top
Ifop,
ça,
c'est
la
preuve
qu'ils
mentent
800.000
Klicks,
du
bist
nicht
in
den
Top
Ifop,
das
ist
der
Beweis,
dass
sie
lügen
Le
rap
français
dans
un
puits
sans
fond
Französischer
Rap
in
einem
bodenlosen
Brunnen
J'regrette
l'époque
des
SAV
à
2500
francs
Ich
vermisse
die
Zeiten
der
SAVs
für
2500
Francs
Peu
de
chance
que
Diddy
me
dise:
"Viens,
on
signe"
Geringe
Chance,
dass
Diddy
zu
mir
sagt:
"Komm,
wir
unterschreiben"
Aussi
faible
que
l'espérance
de
vie
d'un
chien
en
Chine
So
schwach
wie
die
Lebenserwartung
eines
Hundes
in
China
Pourtant
y'a
v'là
l'style
la
furie
est
dans
mon
stylo
Dabei
ist
so
viel
Style
da,
die
Wut
ist
in
meinem
Stift
On
fire
puis
hostile
l'album
sera
lourd
demande
à
Philo
On
fire,
dann
feindselig,
das
Album
wird
schwer,
frag
Philo
J'suis
en
attente
et
j'ai
la
gloire
au
bout
du
fil
Ich
warte
und
habe
den
Ruhm
am
Ende
der
Leitung
Eux
ils
chantent
pour
les
gosses
MC
à
croire
qu'vous
êtes
pédophiles
Sie
singen
für
Kinder,
MCs,
man
könnte
meinen,
ihr
seid
pädophil
Où
sont
les
bonhommes
Wo
sind
die
Männer?
Et
ces
concerts
coupe-gorge
à
base
de
pogo
Und
diese
Konzerte,
Halsabschneider,
mit
Pogo
Je
reste
authentique
comme
ce
putain
de
croco
sur
mon
polo
Ich
bleibe
authentisch
wie
dieses
verdammte
Krokodil
auf
meinem
Polo
Pendant
qu'au
quartier
leur
propre
tombe
les
bandits
creusent
Während
die
Banditen
im
Viertel
ihr
eigenes
Grab
schaufeln
Le
rap
tape
sur
les
nerfs
comme
ce
hibou
de
Candy
Crush
Rap
geht
mir
auf
die
Nerven
wie
diese
Eule
von
Candy
Crush
Yo
les
potos
on
dit
quoi
j'vous
rattrape
mais
on
dit
quoi
Yo,
Leute,
was
geht,
ich
hole
euch
ein,
aber
was
geht
Ils
nous
disent
perdu
d'avance
mais
tu
connais
nous
on
y
croit
Sie
sagen,
wir
sind
von
vornherein
verloren,
aber
du
weißt,
wir
glauben
daran
J'porte
le
poids
d'mes
péchés
mec
j'en
ai
mal
au
dos
Ich
trage
das
Gewicht
meiner
Sünden,
Mann,
mein
Rücken
tut
weh
Avant
d'crever
j'veux
voir
la
fin
d'One
Piece
et
d'Naruto
Bevor
ich
sterbe,
will
ich
das
Ende
von
One
Piece
und
Naruto
sehen
Beaucoup
d"gent-ar'
à
faire
énormément
de
bouches
à
fermer
Viel
Geld
zu
verdienen,
enorm
viele
Münder
zu
stopfen
J'ai
appris
à
survivre
avant
d'avoir
appris
à
aimer
Ich
habe
gelernt
zu
überleben,
bevor
ich
gelernt
habe
zu
lieben
Les
arrivistes
arrêtez
d'faire
vos
stars
Ihr
Emporkömmlinge,
hört
auf,
euch
wie
Stars
aufzuführen
J'monte
la
température,
faut
mettre
un
thermostat
Ich
drehe
die
Temperatur
hoch,
man
muss
einen
Thermostat
einstellen
Message
à
tout
les
traîtres,
les
bâtards
les
vautours
Nachricht
an
alle
Verräter,
Bastarde
und
Geier
Je
vous
promet
l'enfer
à
tous
au
match
retour
Ich
verspreche
euch
allen
die
Hölle
im
Rückspiel
Je
cherche
l'inspi'
à
1 heure
du
mat'
Ich
suche
Inspiration
um
1 Uhr
nachts
Ma
feuille
est
toujours
blanche
à
2 heure
du
mat'
Mein
Blatt
ist
immer
noch
weiß
um
2 Uhr
nachts
J'sors
faire
un
tour
à
3 heure
du
mat'
Ich
gehe
raus,
um
einen
Spaziergang
zu
machen,
um
3 Uhr
nachts
J'galère
tout
seul
dehors
il
est
4 heure
du
mat'
Ich
irre
ganz
allein
draußen
herum,
es
ist
4 Uhr
nachts
Je
rentre
chez
moi
à
5 heure
du
mat'
Ich
gehe
nach
Hause
um
5 Uhr
nachts
Je
recherche
une
inspi'
à
6 heure
du
mat'
Ich
suche
wieder
Inspiration
um
6 Uhr
nachts
Ma
feuille
est
toujours
blanche
à
7 heure
du
mat'
Mein
Blatt
ist
immer
noch
weiß
um
7 Uhr
nachts
Je
viens
d'ouvrir
les
yeux
il
est
20
heure
du
mat'
Ich
habe
gerade
die
Augen
geöffnet,
es
ist
20
Uhr
nachts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Bintz, Moussa Mansaly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.