Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haghighataye Emrooz
Today's Truth
تو
شهری
که
تو
نیستی
In
a
city
where
you
are
not
دل
واسه
کی
بمیره
My
heart
dies
for
who?
پیدا
نمیشه
هیچکس
Nobody
can
be
found
دستمونو
بگیره
To
hold
our
hands
تو
شهری
که
تو
نیستی
In
a
city
where
you
are
not
کی
عاشق
کی
باشه
Who
can
love
who?
کی
راضی
میشه
تا
که
رابطه
ها
نباشه
Who
accepts
that
relationships
should
not
exist?
رابطه
ها
نباشه
Relationships
should
not
exist
رابطه
ها
نباشه
Relationships
should
not
exist
حقیقت
های
امروز
Today's
truths
مصلحتش
دروغه
Its
expediency
is
a
lie
بگو
راستو
از
کی
بپرسیم
Tell
me,
from
whom
shall
we
ask
the
truth?
سر
همه
شلوغه
Everyone
is
busy
کی
میفهمه
چی
میگم
Who
can
understand
what
I
am
saying?
خط
خطیام
یه
مشقه
My
scribbles
are
an
assignment
دیکته
ی
هر
شب
من
میلاد
مرگ
عشقه
My
nightly
dictation
is
the
birth
of
love's
death
میلاد
مرگ
عشقه
The
birth
of
love's
death
از
من
نپرس
کیه
Do
not
ask
me
who
she
is
تو
مرده
بین
مردم
You,
a
corpse
among
the
people
عشقی
دیگه
نمونده
Love
no
longer
exists
قد
یه
دونه
گندم
As
small
as
a
grain
of
wheat
از
من
نپرس
تو
کیه
Do
not
ask
me
who
you
are.
تو
یعنی
عشق
که
نیستش
You,
the
meaning
of
love
that
doesn't
exist
رد
شده
از
بین
ما
با
نمره
های
بیستش
You
passed
away
from
us
with
A-grades.
با
نمره
های
بیستش
With
A-grades
حقیقتای
امروز
Today's
truth
مصلحتش
دروغه
Its
expediency
is
a
lie
بگو
راستو
از
کی
بپرسیم
Tell
me,
from
whom
shall
we
ask
the
truth?
سر
همه
شلوغه
Everyone
is
busy
این
نسل
گر
گرفته
This
generation
is
on
fire
تو
آتیش
چی
سوخته
What
has
burned
in
this
fire?
چه
تخفیف
عجیبی
What
a
strange
discount
عشقو
ارزون
فروخته
You
sold
love
for
cheap
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.