Текст песни и перевод на немецкий Samedee - Calm Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
really
in
the
mood
for
this,
fussin
and
cussin
in
my
ear,
you
polluting
it
Ich
bin
echt
nicht
in
der
Stimmung
dafür,
dieses
Herumzicken
und
Fluchen
in
meinem
Ohr,
du
verschmutzt
es
Talking
that
shit,
balling
ya
fist,
now
you
done
threw
a
hit
Du
redest
so
einen
Mist,
ballst
deine
Faust,
jetzt
hast
du
zugeschlagen
I
swear
you,
got
me
ready
to
be
through
with
this
Ich
schwöre,
du
bringst
mich
dazu,
damit
fertig
zu
sein
I
ain't
trying
to
fight
with
you,
you
need
to
sit
calm
Ich
will
nicht
mit
dir
streiten,
du
musst
dich
beruhigen
Go
watch
a
sitcom,
where
is
the
button
that
will
silence
you
Schau
dir
eine
Sitcom
an,
wo
ist
der
Knopf,
der
dich
zum
Schweigen
bringt
Tie
ya
shoes
Zieh
deine
Schuhe
an
'Cuz
the
way
that
you
trippin'
right
now,
you
can
probably
go
and
get
Uber
to
hire
you
Denn
so
wie
du
gerade
ausrastest,
kannst
du
wahrscheinlich
Uber
anheuern
I
swear,
I
really
hate
to
see
this
side
of
you
Ich
schwöre,
ich
hasse
es
wirklich,
diese
Seite
an
dir
zu
sehen
You
make
me
wanna
stay
away
until
your
cycle
through
Du
bringst
mich
dazu,
wegzubleiben,
bis
du
dich
wieder
beruhigt
hast
I
can
try
and
I
can
try
to
decipher
you,
but
it's
like
none
of
my
answers
sound
right
to
you
Ich
kann
versuchen,
dich
zu
verstehen,
aber
es
ist,
als
ob
keine
meiner
Antworten
für
dich
richtig
klingt
Screaming
that
I
lied
to
you,
because
I
ain't
reply
to
you
Du
schreist,
dass
ich
dich
angelogen
habe,
weil
ich
dir
nicht
geantwortet
habe
When
I
was
with
my
guys,
playing
Mortal
Kombat
Als
ich
mit
meinen
Jungs
Mortal
Kombat
gespielt
habe
I
was
focused,
wasn't
trying
to
lose
Ich
war
konzentriert,
wollte
nicht
verlieren
Even
though
I
spend
most
of
my
time
with
you
Obwohl
ich
die
meiste
Zeit
mit
dir
verbringe
The
moment
that
I
don't,
you
say
I
never
pay
no
mind
to
you
Sobald
ich
es
nicht
tue,
sagst
du,
ich
beachte
dich
nie
I'm
confused
Ich
bin
verwirrt
Telling
me
I
never
listen,
and
your
intuition
telling
you
I
met
some
bitches
Du
sagst
mir,
ich
höre
nie
zu,
und
deine
Intuition
sagt
dir,
dass
ich
andere
Frauen
getroffen
habe
Got
you
jealous
Du
bist
eifersüchtig
Facial
expressions
wicked,
we
making
a
mess,
this
wrestling
exhibition
is
extra
Dein
Gesichtsausdruck
ist
boshaft,
wir
machen
ein
Chaos,
diese
Wrestling-Vorstellung
ist
übertrieben
You
threw
a
chair,
expecting
it
to
hit
me,
but
she
ended
up
wrecking
the
television
Du
hast
einen
Stuhl
geworfen
und
erwartet,
dass
er
mich
trifft,
aber
du
hast
den
Fernseher
zerstört
I'm
never,
I
really
think
you
need
an
exorcism
Ich
sage
dir,
ich
glaube
wirklich,
du
brauchst
einen
Exorzismus
You
suppose
to
be
my
peace,
all
this
drama
for
what
Du
solltest
mein
Frieden
sein,
all
das
Drama,
wofür
Tell
me,
is
that
from
your
past
trauma
or
what
Sag
mir,
kommt
das
von
deinem
vergangenen
Trauma
oder
was
Tell
me
why
you
even
mad
fo',
baby
Sag
mir,
warum
bist
du
überhaupt
sauer,
Baby
What
you
doing
all
that
fo',
baby
Was
machst
du
da
überhaupt,
Baby
I
don't
really
wanna
snap
so,
baby
Ich
will
nicht
ausrasten,
Baby
I'ma
walk
out
of
that
do',
baby
Ich
werde
aus
dieser
Tür
gehen,
Baby
I
done
told
you
what
it
is,
why
you
keep
assuming
Ich
habe
dir
gesagt,
was
los
ist,
warum
nimmst
du
das
immer
wieder
an
If
it
ain't
no
trust,
what
we
even
doing
Wenn
es
kein
Vertrauen
gibt,
was
machen
wir
dann
überhaupt
I
don't
know
where
this
came
from
Ich
weiß
nicht,
woher
das
kommt
I
don't
know
where
you
get
all
of
that
pain
from,
baby
Ich
weiß
nicht,
woher
du
all
diesen
Schmerz
hast,
Baby
I
think
ima
leave
before
it
get
any
worst
Ich
denke,
ich
gehe,
bevor
es
noch
schlimmer
wird
Keeping
my
cool
but
you
really
starting
to
get
on
my
nerves
Ich
bleibe
ruhig,
aber
du
fängst
wirklich
an,
mir
auf
die
Nerven
zu
gehen
I
swear
to
God,
I'm
getting
tired
of
you
ripping
my
shirts
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
habe
es
satt,
dass
du
meine
Hemden
zerreißt
Because
you
can't
control
your
temper
Weil
du
deine
Wut
nicht
kontrollieren
kannst
When
I
say
something
you
don't
agree
with,
you
tweakin'
Wenn
ich
etwas
sage,
womit
du
nicht
einverstanden
bist,
flippst
du
aus
So
eager
to
see
my
dms,
and
then
I
let
you
see
them,
and
that's
when
you
get
reaching,
even
when
you
didn't
see
shit
Du
bist
so
begierig
darauf,
meine
DMs
zu
sehen,
und
dann
lasse
ich
dich
sie
sehen,
und
dann
fängst
du
an
zu
suchen,
selbst
wenn
du
nichts
gesehen
hast
You
say
I'm
keeping
secrets
and
you
certain
I
delete
'em
Du
sagst,
ich
habe
Geheimnisse
und
du
bist
sicher,
dass
ich
sie
lösche
You
see
this,
I'm
bleeding
Siehst
du
das,
ich
blute
Get
away
from
me
with,
all
of
this
toxic
shit
Geh
mir
aus
dem
Weg
mit
diesem
ganzen
toxischen
Mist
I'm
just,
wasting
my
breath
'cuz
you
will
not
listen
Ich
verschwende
nur
meinen
Atem,
weil
du
nicht
zuhörst
Thinking
I'm
fucking
every
girl
that
I
got
pics
with
Du
denkst,
ich
schlafe
mit
jedem
Mädchen,
mit
dem
ich
Fotos
habe
Suspicious
of
my
phone,
I
don't
even
lock
this
shit
Du
bist
misstrauisch
wegen
meines
Handys,
ich
sperre
es
nicht
einmal
Where
is
the
trust
at,
even
when
I'm
out
I
try
to
rush
back
Wo
ist
das
Vertrauen,
selbst
wenn
ich
unterwegs
bin,
versuche
ich,
mich
zu
beeilen
So
you
don't
sleep
alone,
I
pamper
you
like
you
my
rugrat
Damit
du
nicht
alleine
schläfst,
ich
verhätschele
dich
wie
mein
liebstes
Kind
It's
like
you
ignore
the
effort
that
I
do
put
in
Es
ist,
als
ob
du
die
Mühe
ignorierst,
die
ich
mir
mache
I
swear
you
got
me
regretting
even
moving
in
Ich
schwöre,
du
bringst
mich
dazu,
es
zu
bereuen,
überhaupt
eingezogen
zu
sein
Tell
me
why
you
even
mad
fo',
baby
Sag
mir,
warum
bist
du
überhaupt
sauer,
Baby
What
you
doing
all
that
fo',
baby
Was
machst
du
da
überhaupt,
Baby
I
don't
really
wanna
snap
so,
baby
Ich
will
nicht
ausrasten,
Baby
I'ma
walk
out
of
that
do',
baby
Ich
werde
aus
dieser
Tür
gehen,
Baby
I
done
told
you
what
it
is,
why
you
keep
assuming
Ich
habe
dir
gesagt,
was
los
ist,
warum
nimmst
du
das
immer
wieder
an
If
it
ain't
no
trust,
what
we
even
doing
Wenn
es
kein
Vertrauen
gibt,
was
machen
wir
dann
überhaupt
I
don't
know
where
this
came
from
Ich
weiß
nicht,
woher
das
kommt
I
don't
know
where
you
get
all
of
that
pain
from,
baby
Ich
weiß
nicht,
woher
du
all
diesen
Schmerz
hast,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.