Samedee - Manifest - перевод текста песни на немецкий

Manifest - Samedeeперевод на немецкий




Manifest
Manifest
One Time
Einmal
The plot thickens, the clock tickin'
Der Plan verdichtet sich, die Uhr tickt
Acknowledging, my flaws that need polishin'
Ich erkenne meine Fehler, die poliert werden müssen
Chasing that bag like a mall cop, running after someone that shopliftin' (Get 'em!)
Ich jage dem Geld hinterher wie ein Kaufhauspolizist, der einem Ladendieb hinterherrennt (Schnapp ihn!)
Speaking my thoughts that I jot with pens
Ich spreche meine Gedanken aus, die ich mit Stiften notiere
Got whippings, as an bad ass kid that just would not listen
Ich bekam Schläge, als ein böses Kind, das einfach nicht hören wollte
My hard head had rocks in it, now food for thought I demolish it (Rrrr)
Mein Dickkopf war voller Steine, jetzt verschlinge ich Denkanstöße (Rrrr)
The odd misfit, I like to do the opposite, of what my spectators expect
Der seltsame Außenseiter, ich mache gerne das Gegenteil von dem, was meine Zuschauer erwarten
Be unpredictable, my type is never typical, I always keep a trick or two (For real)
Sei unberechenbar, mein Typ ist nie typisch, ich habe immer ein oder zwei Tricks auf Lager (Wirklich)
Externally you see me, but my spirit is a different dude
Äußerlich siehst du mich, aber mein Geist ist ein anderer Typ
That most of you don't get to view
Den die meisten von euch nicht zu sehen bekommen
You Kermits better sip your brew
Ihr Kermits solltet besser euer Gebräu schlürfen
I got this proposition to get lots of riches, fuck an opposition
Ich habe diesen Vorschlag, um viel Reichtum zu erlangen, scheiß auf Opposition
Optimistic misfit, got a vision, got a mission, God's the witness
Optimistischer Außenseiter, habe eine Vision, habe eine Mission, Gott ist der Zeuge
If you hating, gobble this dick
Wenn du hasst, schluck diesen Schwanz
I'm dead ass, like the buttocks that I got do not got no spirit
Ich bin todernst, so als ob mein Hintern keinen Geist hätte
I'm not depending on a lotto ticket
Ich verlasse mich nicht auf einen Lottoschein
I'm relying on this music to get me out of Chicago's trenches (Dear lord)
Ich verlasse mich auf diese Musik, um mich aus Chicagos Schützengräben zu befreien (Lieber Gott)
I follow goals, I don't follow bitches
Ich folge Zielen, ich folge keinen Schlampen
I don't give a fuck about a Instagram model's image
Mich interessiert das Image eines Instagram-Models einen Scheißdreck
On God
Bei Gott
I can't be focused on the wrong shit, I could careless about how nice the new iPhone is
Ich kann mich nicht auf den falschen Scheiß konzentrieren, es ist mir egal, wie schön das neue iPhone ist
Not trying to keep up with a Jon-es
Ich versuche nicht, mit den Jones mitzuhalten
I'm trying own shit, be own boss, and my make own calls (What else)
Ich versuche, mein eigenes Ding zu machen, mein eigener Chef zu sein und meine eigenen Entscheidungen zu treffen (Was sonst)
Do it at my own cost
Es auf meine eigenen Kosten zu tun
Whats more important, Jordans or mortgage
Was ist wichtiger, Jordans oder Hypothek
Morals or fortune
Moral oder Vermögen
Your Pick
Deine Wahl
Broke or rich, I can not forget
Pleite oder reich, ich kann nicht vergessen
When I was making music and you niggas ain't support it
Als ich Musik machte und ihr Schlampen mich nicht unterstützt habt
Thats for anybody out there
Das ist für alle da draußen
That be acting like they rocking with me when I know they ain't rocking with me
Die so tun, als würden sie mich unterstützen, obwohl ich weiß, dass sie mich nicht unterstützen
It's all good though
Aber alles gut
Ima just do my thing and continue to let this niggas follow suit
Ich werde einfach mein Ding machen und weiterhin zulassen, dass diese Schlampen meinem Beispiel folgen
I say I put it on my soul nigga (On my soul nigga!)
Ich sage, ich setze meine Seele darauf, Schlampe (Auf meine Seele, Schlampe!)
Can't nobody stop me from reaching my goals nigga (My goals nigga!)
Niemand kann mich davon abhalten, meine Ziele zu erreichen, Schlampe (Meine Ziele, Schlampe!)
Don't be looking at my posts if you oppose nigga
Schau dir meine Posts nicht an, wenn du dagegen bist, Schlampe
You ain't my bro if you ain't never come to shows nigga
Du bist nicht meine Freundin, wenn du nie zu meinen Shows gekommen bist, Schlampe
When I blow, I don't wanna see no old pictures (At all!)
Wenn ich durchstarte, will ich keine alten Bilder sehen (Überhaupt nicht!)
Fuck yo' feelings, middle fingers to yo' nose nigga (To yo' nose nigga!)
Scheiß auf deine Gefühle, Mittelfinger in deine Nase, Schlampe (In deine Nase, Schlampe!)
Don't be asking me for shit, if I ain't yo' nigga (Hold these nuts!)
Frag mich nicht nach Scheiße, wenn ich nicht dein Typ bin, Schlampe (Halt diese Nüsse!)
'Cuz I ain't got a cent to give to you gold diggers (At all!)
Denn ich habe keinen Cent, den ich euch Goldgräberinnen geben könnte (Überhaupt nicht!)





Авторы: Samuel Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.