Текст песни и перевод на немецкий Samedee feat. Exclusive Matt - No Gps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
so
lost,
I
don't
know
where
to
go
Ich
fühle
mich
so
verloren,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
They
say
I've
been
off
Sie
sagen,
ich
wäre
nicht
ich
selbst
Gotta
stay
high
just
to
cope
Muss
high
bleiben,
nur
um
klarzukommen
Oh,
ma,
I
just
don't
know
Oh,
Ma,
ich
weiß
es
einfach
nicht
I
don't
know
if
I'm
even
close
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
überhaupt
in
der
Nähe
bin
Which
way,
is
it
this
way,
is
it
that
way,
is
it
a
mistake
Welcher
Weg,
ist
es
dieser
Weg,
ist
es
jener
Weg,
ist
es
ein
Fehler
Telling
me
I
got
time
is
cliche,
you
acting
like
I'm
still
in
fifth
grade
Mir
zu
sagen,
ich
hätte
Zeit,
ist
ein
Klischee,
du
tust
so,
als
wäre
ich
noch
in
der
fünften
Klasse
At
this
age,
I
have
no
clue,
what
I'm
'pose
to
do,
I
ain't
gon'
hold
you
In
diesem
Alter
habe
ich
keine
Ahnung,
was
ich
tun
soll,
ich
will
dich
nicht
hinhalten
I
want
a
wife
but
I
still
want
hoes
too,
everyday
I'm
losing
site
of
my
old
views
Ich
will
eine
Ehefrau,
aber
ich
will
auch
noch
andere
Frauen,
jeden
Tag
verliere
ich
meine
alten
Ansichten
aus
den
Augen
Thought
I
had
it
figured
out
but
I
guess
not,
feeling
like
my
next
move,
gotta
be
my
best
Plot
Dachte,
ich
hätte
es
herausgefunden,
aber
anscheinend
nicht,
fühle
mich,
als
müsste
mein
nächster
Schritt
mein
bester
Plan
sein
Still
trying
to
get
wet
socks,
trying
connect
dots,
man
I
don't
really
know
what's
the
best
Job
Versuche
immer
noch,
nasse
Socken
zu
bekommen,
versuche,
Punkte
zu
verbinden,
Mann,
ich
weiß
wirklich
nicht,
was
der
beste
Job
ist
Trying
hard
to
impress
pops,
acting
like
really
even
know
how
to
be
the
man
Versuche
angestrengt,
Papa
zu
beeindrucken,
tue
so,
als
ob
ich
wirklich
wüsste,
wie
man
ein
Mann
ist
All
I
hear
is
him
saying,
son
you
need
a
plan
Alles,
was
ich
höre,
ist,
wie
er
sagt:
Sohn,
du
brauchst
einen
Plan
Are
you
gon'
be
the
fan
or
you
gon'
be
the
brand,
damn
Wirst
du
der
Fan
sein
oder
wirst
du
die
Marke
sein,
verdammt
Thought
i
knew
my
way,
no,
nope,
nah
Dachte,
ich
kenne
meinen
Weg,
nein,
nee,
nein
Out
here
astray,
no
road
signs
Hier
draußen
verirrt,
keine
Straßenschilder
I
was
lost
in
a
dream
but
I'm
woke
now
Ich
war
in
einem
Traum
verloren,
aber
jetzt
bin
ich
wach
I
ain't
get
no
where
this
whole
ride
Ich
bin
nirgendwo
hingekommen,
diese
ganze
Fahrt
So
uncertain,
hoping
that
the
time
I
invest
ain't
another
dumb
purchase
So
unsicher,
hoffe,
dass
die
Zeit,
die
ich
investiere,
nicht
ein
weiterer
dummer
Kauf
ist
Searching,
for
the
right
career
right
route
Suche,
nach
der
richtigen
Karriere,
der
richtigen
Route
Only
lord
knows,
i'ma
let
him
steer
now
Nur
der
Herr
weiß
es,
ich
lasse
ihn
jetzt
lenken
I
feel
so
lost,
I
don't
know
where
to
go
Ich
fühle
mich
so
verloren,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
They
say
I've
been
off
Sie
sagen,
ich
wäre
nicht
ich
selbst
Gotta
stay
high
just
to
cope
Muss
high
bleiben,
nur
um
klarzukommen
Oh,
ma,
I
just
don't
know
Oh,
Ma,
ich
weiß
es
einfach
nicht
I
don't
know
if
I'm
even
close
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
überhaupt
in
der
Nähe
bin
No
gps
like
I'm
stuck
in
the
loop,
I
be
so
gone
like
I'm
driving
a
coupe,
let
me
get
some
Of
the
gin
or
the
goose
Kein
GPS,
als
wäre
ich
in
einer
Schleife
gefangen,
ich
bin
so
weg,
als
würde
ich
ein
Coupé
fahren,
lass
mich
etwas
von
dem
Gin
oder
dem
Goose
bekommen
Don't
add
in
no
juice,
I'm
trying
to
get
loose,
'Cuz
all
these
damn
thoughts
that
I
need
to
Reduce
Füge
keinen
Saft
hinzu,
ich
versuche,
locker
zu
werden,
denn
all
diese
verdammten
Gedanken
muss
ich
reduzieren
I
say
I'ma
solve
'em
but
don't
have
a
clue,
a
lot
my
problems
came
out
of
the
blue
Ich
sage,
ich
werde
sie
lösen,
habe
aber
keine
Ahnung,
viele
meiner
Probleme
kamen
aus
heiterem
Himmel
Only
fuck
with
a
few,
that's
the
way
to
subdue,
don't
call
him
my
dog,
if
his
real
name
Ain't
scoob
Ich
hänge
nur
mit
wenigen
ab,
das
ist
der
Weg,
um
zu
beruhigen,
nenn
ihn
nicht
meinen
Hund,
wenn
sein
richtiger
Name
nicht
Scoob
ist
Can't
see
through
my
eyes
so
you
can't
like
my
view,
I
fit
in
the
crowd
but
I
need
a
new
Boo
Du
kannst
nicht
durch
meine
Augen
sehen,
also
kannst
du
meine
Sicht
nicht
mögen,
ich
passe
in
die
Menge,
aber
ich
brauche
eine
neue
Süße
For
a
minute
or
two,
I
pretended
to
do,
whatever
it
takes
to
get
out
of
the
blue
Für
eine
Minute
oder
zwei
tat
ich
so,
als
würde
ich
alles
tun,
um
aus
dem
Nichts
herauszukommen
This
life
that
I
live,
I
attended
a
school
and
now
that
I'm
home
I
feel
like
nothing
new
Dieses
Leben,
das
ich
lebe,
ich
habe
eine
Schule
besucht
und
jetzt,
wo
ich
zu
Hause
bin,
fühle
ich
mich
wie
nichts
Neues
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.