Текст песни и перевод на немецкий Samedee - Righteous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel
good
right
now,
real
good
Fühle
mich
gerade
gut,
richtig
gut
Feeling
righteous
right
now
Fühle
mich
gerade
rechtschaffen
Let's
bend
some
blocks,
hit
the
burbs
and
window
shop
Lass
uns
ein
paar
Blocks
umfahren,
in
die
Vororte
gehen
und
Schaufensterbummel
machen
Look
at
all
that
real
estate,
I
bet
that
they
spent
a
lot
Schau
dir
all
diese
Immobilien
an,
ich
wette,
sie
haben
viel
ausgegeben
Wonder
what
that's
like
'cuz
I
grew
up
in
tenements
with
mom
Frage
mich,
wie
das
ist,
denn
ich
bin
mit
meiner
Mutter
in
Mietshäusern
aufgewachsen
Outside
of
our
crib,
we
ain't
have
super
expensive
cars
Außerhalb
unserer
Bude
hatten
wir
keine
super
teuren
Autos
Against
the
odds,
I'm
meant
to
flop
Entgegen
aller
Wahrscheinlichkeit
sollte
ich
scheitern
I
use
that
shit
as
motivation
Ich
nutze
diesen
Mist
als
Motivation
No
man
should
ever
tell
hisself
that
he
too
broke
to
make
it
Kein
Mann
sollte
sich
jemals
sagen,
dass
er
zu
pleite
ist,
um
es
zu
schaffen
I
know
that
nobody
owe
me
shit
even
if
we're
both
related
Ich
weiß,
dass
mir
niemand
etwas
schuldet,
auch
wenn
wir
beide
verwandt
sind
Why
would
I
sit
and
wait
for
you
to
give
it
to
me
when
I
can
go
create
it
Warum
sollte
ich
sitzen
und
darauf
warten,
dass
du
es
mir
gibst,
wenn
ich
es
selbst
erschaffen
kann
We
wanna
live
that
sweet
life
too
like
Zack
and
Cody
Wir
wollen
auch
das
süße
Leben
leben,
wie
Zack
und
Cody
Only
difference
is,
we
are
the
color
that
Mr.
Moseby
plated
Der
einzige
Unterschied
ist,
wir
haben
die
Farbe,
die
Mr.
Moseby
plattiert
hat
Look
at
our
holy
faces
Schau
dir
unsere
heiligen
Gesichter
an
Ten
toes
planted
on
this
land
because
we
know
made
it
Zehn
Zehen
auf
diesem
Land
gepflanzt,
weil
wir
wissen,
dass
wir
es
geschafft
haben
We
shining
bright
around
this
bitch,
even
though
we
know
we
hated
Wir
strahlen
hell
in
dieser
Schlampe,
obwohl
wir
wissen,
dass
wir
gehasst
werden
Stop
trying
to
be
associated
with
us
for
your
appropriation
Hör
auf,
zu
versuchen,
mit
uns
in
Verbindung
gebracht
zu
werden
für
deine
Aneignung
I
look
in
the
mirror
everyday
'cuz
I
know
it's
gonna
show
me
greatness
Ich
schaue
jeden
Tag
in
den
Spiegel,
weil
ich
weiß,
dass
er
mir
Größe
zeigen
wird
Look
at
me,
look
at
us
Schau
mich
an,
schau
uns
an
I
don't
need
you
to
tell
me
that
I
look
good
as
fuck
Ich
brauche
dich
nicht,
um
mir
zu
sagen,
dass
ich
verdammt
gut
aussehe
I
know
that
I'm
handsome,
they
breaking
they
necks
to
look
when
I'm
pulling
up
Ich
weiß,
dass
ich
gutaussehend
bin,
sie
verrenken
sich
den
Hals,
um
zu
schauen,
wenn
ich
vorfahre
All
of
my
old
crushes
be
telling
me
they
wish
they
would've
fucked
Alle
meine
alten
Schwärme
erzählen
mir,
sie
wünschten,
sie
hätten
mit
mir
geschlafen
Now
when
they
try
to
throw
it
in
my
direction
I
look
and
duck
Wenn
sie
jetzt
versuchen,
es
in
meine
Richtung
zu
werfen,
schaue
ich
weg
und
ducke
mich
Rolling
around
in
my
whip
thinking
about
when
I
took
the
bus
Rolle
in
meinem
Auto
herum
und
denke
daran,
wann
ich
den
Bus
genommen
habe
No
it
ain't
the
latest
model,
but
I'm
still
grateful,
it's
looking
up
Es
ist
nicht
das
neueste
Modell,
aber
ich
bin
trotzdem
dankbar,
es
geht
aufwärts
I
appreciate
the
things
that
I
do
have,
instead
complaining
about
what
I
don't
got
Ich
schätze
die
Dinge,
die
ich
habe,
anstatt
mich
über
das
zu
beschweren,
was
ich
nicht
habe
It's
on
God
Es
ist
an
Gott
I
just
told
bro
it's
time
to
be
our
own
boss
Ich
habe
meinem
Bruder
gerade
gesagt,
es
ist
Zeit,
unser
eigener
Chef
zu
sein
Let's
open
our
own
spot,
so
the
cashflow
don't
stop
Lass
uns
unseren
eigenen
Laden
eröffnen,
damit
der
Cashflow
nicht
stoppt
Can't
wait
'til
I'm
able
to
drive
the
boat
on
my
own
yacht
Kann
es
kaum
erwarten,
bis
ich
das
Boot
auf
meiner
eigenen
Yacht
fahren
kann
It's
on,
Yop
Es
geht
los,
Yop
Hopped
in
my
whip,
and
whipped
it
like
it's
a
Mercedes
Bin
in
mein
Auto
gesprungen
und
habe
es
gepeitscht,
als
wäre
es
ein
Mercedes
No
it's
not
the
latest,
but
the
ladies
still
embrace
me
Nein,
es
ist
nicht
das
neueste,
aber
die
Ladies
lieben
mich
trotzdem
Gotta
make
sure
that
I
count
my
blessings
on
the
daily
Muss
sicherstellen,
dass
ich
meine
Segnungen
täglich
zähle
God
damn
life
been
working
in
my
favor
lately
Verdammt,
das
Leben
hat
in
letzter
Zeit
zu
meinen
Gunsten
gearbeitet
It's
a
lot
of
us
that
started
out
with
nothing
Es
gibt
viele
von
uns,
die
mit
nichts
angefangen
haben
We
don't
huff
or
puff
about
it,
it
bring
out
the
hustle
Wir
schnaufen
oder
keuchen
nicht
darüber,
es
bringt
den
Hustle
hervor
All
of
my
brothers,
sisters,
cousins,
throwing
up
them
knuckles
Alle
meine
Brüder,
Schwestern,
Cousins,
werfen
ihre
Knöchel
hoch
It
take
for
us
to
huddle
up
to
make
out
the
struggle
Es
braucht
uns,
um
uns
zusammenzuschließen,
um
aus
dem
Kampf
herauszukommen
Shout
out
to
my
nigga
Mac
Shoutout
an
meinen
Nigga
Mac
I
remember
back,
when
he
told
me
he
was
quitting
rap
Ich
erinnere
mich,
als
er
mir
sagte,
er
würde
mit
dem
Rappen
aufhören
When
he
said
it,
I
was
like,
what
type
of
shit
is
that
Als
er
es
sagte,
dachte
ich,
was
für
eine
Scheiße
ist
das
I
guess
he
had
to
switch
his
craft
to
get
that
bigger
bag
Ich
schätze,
er
musste
sein
Handwerk
wechseln,
um
die
größere
Tasche
zu
bekommen
Picked
up
a
camera
and
expanded
shooting
videos
Nahm
eine
Kamera
in
die
Hand
und
erweiterte
das
Drehen
von
Videos
Niggas
all
round
chi
city
know,
that
Macfilms
Logo,
with
the
gold
and
black
trim
Niggas
überall
in
Chi
City
kennen
das
Macfilms
Logo,
mit
dem
goldenen
und
schwarzen
Rand
That
shit
took
practice,
but
it's
worth
it
when
you
got
that
back
end
Das
hat
Übung
gebraucht,
aber
es
lohnt
sich,
wenn
man
das
Backend
hat
Said
fuck
a
job,
take
a
shot
and
he
ain't
been
back
since
Sagte
fick
einen
Job,
wagte
einen
Schuss
und
ist
seitdem
nicht
mehr
zurückgekommen
I'm
clapping
Ich
klatsche
You
inspire
ku,
I
carry
no
type
of
evil,
inside
of
my
heart
because
you
winning
Du
inspirierst,
Ku,
ich
trage
keine
Art
von
Bösem
in
meinem
Herzen,
weil
du
gewinnst
I
admire
people,
that
aspire
to
be
higher
than
somebody's
hire
until
they
retire
Ich
bewundere
Menschen,
die
danach
streben,
höher
zu
sein
als
die
Anstellung
von
jemandem,
bis
sie
in
Rente
gehen
But
this
shit
don't
happen
by
luck
Aber
diese
Scheiße
passiert
nicht
durch
Glück
Why
buy
designer,
when
we
can
acquire,
how
to
be
designers
Warum
Designer
kaufen,
wenn
wir
erwerben
können,
wie
man
Designer
wird
Gotta
ask
yourself
are
you
willing
to
give
that
time
up
Du
musst
dich
fragen,
ob
du
bereit
bist,
diese
Zeit
aufzugeben
And
go
invest
it
into
something
to
better
your
living
condition
Und
sie
in
etwas
zu
investieren,
um
deine
Lebensbedingungen
zu
verbessern
Ain't
no
excuses
for
you
not
to
ascend
from
them
trenches
Es
gibt
keine
Entschuldigung
für
dich,
nicht
aus
diesen
Gräben
aufzusteigen
Hopped
in
my
whip,
and
whipped
it
like
it's
a
Mercedes
Bin
in
mein
Auto
gesprungen
und
habe
es
gepeitscht,
als
wäre
es
ein
Mercedes
No
it's
not
the
latest,
but
the
ladies
still
embrace
me
Nein,
es
ist
nicht
das
neueste,
aber
die
Ladies
lieben
mich
trotzdem
Gotta
make
sure
that
I
count
my
blessings
on
the
daily
Muss
sicherstellen,
dass
ich
meine
Segnungen
täglich
zähle
God
damn
life
been
working
in
my
favor
lately
Verdammt,
das
Leben
hat
in
letzter
Zeit
zu
meinen
Gunsten
gearbeitet
It's
a
lot
of
us
that
started
out
with
nothing
Es
gibt
viele
von
uns,
die
mit
nichts
angefangen
haben
We
don't
huff
or
puff
about
it,
it
bring
out
the
hustle
Wir
schnaufen
oder
keuchen
nicht
darüber,
es
bringt
den
Hustle
hervor
All
of
my
brothers,
sisters,
cousins,
throwing
up
them
knuckles
Alle
meine
Brüder,
Schwestern,
Cousins,
werfen
ihre
Knöchel
hoch
It
take
for
us
to
huddle
up
to
make
out
the
struggle
Es
braucht
uns,
um
uns
zusammenzuschließen,
um
aus
dem
Kampf
herauszukommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.