Samedee - Righteous - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Samedee - Righteous




Righteous
Rechtschaffen
Feel good right now, real good
Fühle mich gerade gut, richtig gut
Feeling righteous right now
Fühle mich gerade rechtschaffen
Let's bend some blocks, hit the burbs and window shop
Lass uns ein paar Blocks umfahren, in die Vororte gehen und Schaufensterbummel machen
Look at all that real estate, I bet that they spent a lot
Schau dir all diese Immobilien an, ich wette, sie haben viel ausgegeben
Wonder what that's like 'cuz I grew up in tenements with mom
Frage mich, wie das ist, denn ich bin mit meiner Mutter in Mietshäusern aufgewachsen
Outside of our crib, we ain't have super expensive cars
Außerhalb unserer Bude hatten wir keine super teuren Autos
Against the odds, I'm meant to flop
Entgegen aller Wahrscheinlichkeit sollte ich scheitern
I use that shit as motivation
Ich nutze diesen Mist als Motivation
No man should ever tell hisself that he too broke to make it
Kein Mann sollte sich jemals sagen, dass er zu pleite ist, um es zu schaffen
I know that nobody owe me shit even if we're both related
Ich weiß, dass mir niemand etwas schuldet, auch wenn wir beide verwandt sind
Why would I sit and wait for you to give it to me when I can go create it
Warum sollte ich sitzen und darauf warten, dass du es mir gibst, wenn ich es selbst erschaffen kann
We wanna live that sweet life too like Zack and Cody
Wir wollen auch das süße Leben leben, wie Zack und Cody
Only difference is, we are the color that Mr. Moseby plated
Der einzige Unterschied ist, wir haben die Farbe, die Mr. Moseby plattiert hat
Look at our holy faces
Schau dir unsere heiligen Gesichter an
Ten toes planted on this land because we know made it
Zehn Zehen auf diesem Land gepflanzt, weil wir wissen, dass wir es geschafft haben
We shining bright around this bitch, even though we know we hated
Wir strahlen hell in dieser Schlampe, obwohl wir wissen, dass wir gehasst werden
Stop trying to be associated with us for your appropriation
Hör auf, zu versuchen, mit uns in Verbindung gebracht zu werden für deine Aneignung
I look in the mirror everyday 'cuz I know it's gonna show me greatness
Ich schaue jeden Tag in den Spiegel, weil ich weiß, dass er mir Größe zeigen wird
Look at me, look at us
Schau mich an, schau uns an
I don't need you to tell me that I look good as fuck
Ich brauche dich nicht, um mir zu sagen, dass ich verdammt gut aussehe
I know that I'm handsome, they breaking they necks to look when I'm pulling up
Ich weiß, dass ich gutaussehend bin, sie verrenken sich den Hals, um zu schauen, wenn ich vorfahre
All of my old crushes be telling me they wish they would've fucked
Alle meine alten Schwärme erzählen mir, sie wünschten, sie hätten mit mir geschlafen
Now when they try to throw it in my direction I look and duck
Wenn sie jetzt versuchen, es in meine Richtung zu werfen, schaue ich weg und ducke mich
Rolling around in my whip thinking about when I took the bus
Rolle in meinem Auto herum und denke daran, wann ich den Bus genommen habe
No it ain't the latest model, but I'm still grateful, it's looking up
Es ist nicht das neueste Modell, aber ich bin trotzdem dankbar, es geht aufwärts
I appreciate the things that I do have, instead complaining about what I don't got
Ich schätze die Dinge, die ich habe, anstatt mich über das zu beschweren, was ich nicht habe
It's on God
Es ist an Gott
I just told bro it's time to be our own boss
Ich habe meinem Bruder gerade gesagt, es ist Zeit, unser eigener Chef zu sein
Let's open our own spot, so the cashflow don't stop
Lass uns unseren eigenen Laden eröffnen, damit der Cashflow nicht stoppt
Can't wait 'til I'm able to drive the boat on my own yacht
Kann es kaum erwarten, bis ich das Boot auf meiner eigenen Yacht fahren kann
It's on, Yop
Es geht los, Yop
Gone watch
Schau zu
Hopped in my whip, and whipped it like it's a Mercedes
Bin in mein Auto gesprungen und habe es gepeitscht, als wäre es ein Mercedes
No it's not the latest, but the ladies still embrace me
Nein, es ist nicht das neueste, aber die Ladies lieben mich trotzdem
Gotta make sure that I count my blessings on the daily
Muss sicherstellen, dass ich meine Segnungen täglich zähle
God damn life been working in my favor lately
Verdammt, das Leben hat in letzter Zeit zu meinen Gunsten gearbeitet
It's a lot of us that started out with nothing
Es gibt viele von uns, die mit nichts angefangen haben
We don't huff or puff about it, it bring out the hustle
Wir schnaufen oder keuchen nicht darüber, es bringt den Hustle hervor
All of my brothers, sisters, cousins, throwing up them knuckles
Alle meine Brüder, Schwestern, Cousins, werfen ihre Knöchel hoch
It take for us to huddle up to make out the struggle
Es braucht uns, um uns zusammenzuschließen, um aus dem Kampf herauszukommen
Shout out to my nigga Mac
Shoutout an meinen Nigga Mac
I remember back, when he told me he was quitting rap
Ich erinnere mich, als er mir sagte, er würde mit dem Rappen aufhören
When he said it, I was like, what type of shit is that
Als er es sagte, dachte ich, was für eine Scheiße ist das
I guess he had to switch his craft to get that bigger bag
Ich schätze, er musste sein Handwerk wechseln, um die größere Tasche zu bekommen
Picked up a camera and expanded shooting videos
Nahm eine Kamera in die Hand und erweiterte das Drehen von Videos
Niggas all round chi city know, that Macfilms Logo, with the gold and black trim
Niggas überall in Chi City kennen das Macfilms Logo, mit dem goldenen und schwarzen Rand
That shit took practice, but it's worth it when you got that back end
Das hat Übung gebraucht, aber es lohnt sich, wenn man das Backend hat
Said fuck a job, take a shot and he ain't been back since
Sagte fick einen Job, wagte einen Schuss und ist seitdem nicht mehr zurückgekommen
I'm clapping
Ich klatsche
You inspire ku, I carry no type of evil, inside of my heart because you winning
Du inspirierst, Ku, ich trage keine Art von Bösem in meinem Herzen, weil du gewinnst
I admire people, that aspire to be higher than somebody's hire until they retire
Ich bewundere Menschen, die danach streben, höher zu sein als die Anstellung von jemandem, bis sie in Rente gehen
But this shit don't happen by luck
Aber diese Scheiße passiert nicht durch Glück
Why buy designer, when we can acquire, how to be designers
Warum Designer kaufen, wenn wir erwerben können, wie man Designer wird
Gotta ask yourself are you willing to give that time up
Du musst dich fragen, ob du bereit bist, diese Zeit aufzugeben
And go invest it into something to better your living condition
Und sie in etwas zu investieren, um deine Lebensbedingungen zu verbessern
Ain't no excuses for you not to ascend from them trenches
Es gibt keine Entschuldigung für dich, nicht aus diesen Gräben aufzusteigen
Hopped in my whip, and whipped it like it's a Mercedes
Bin in mein Auto gesprungen und habe es gepeitscht, als wäre es ein Mercedes
No it's not the latest, but the ladies still embrace me
Nein, es ist nicht das neueste, aber die Ladies lieben mich trotzdem
Gotta make sure that I count my blessings on the daily
Muss sicherstellen, dass ich meine Segnungen täglich zähle
God damn life been working in my favor lately
Verdammt, das Leben hat in letzter Zeit zu meinen Gunsten gearbeitet
It's a lot of us that started out with nothing
Es gibt viele von uns, die mit nichts angefangen haben
We don't huff or puff about it, it bring out the hustle
Wir schnaufen oder keuchen nicht darüber, es bringt den Hustle hervor
All of my brothers, sisters, cousins, throwing up them knuckles
Alle meine Brüder, Schwestern, Cousins, werfen ihre Knöchel hoch
It take for us to huddle up to make out the struggle
Es braucht uns, um uns zusammenzuschließen, um aus dem Kampf herauszukommen





Авторы: Samuel Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.