Samsaruh - Radio Silence - перевод текста песни на немецкий

Radio Silence - Samsaruhперевод на немецкий




Radio Silence
Funkstille
Radio silence
Funkstille
Take me down with you, down with you
Nimm mich mit dir, mit dir runter
Radio violence
Radiogewalt
Take me down with you, down with you
Nimm mich mit dir, mit dir runter
I'm feeling cherry red
Ich fühle mich kirschrot
I'm feeling everything
Ich fühle alles
But no one's listening, eh, eh, eh
Aber niemand hört zu, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh
If the lights go out, take me to the clouds
Wenn die Lichter ausgehen, bring mich zu den Wolken
If the lights go out, won't you make it loud?
Wenn die Lichter ausgehen, mach es laut
Ooh, where have we come? Where have we gone?
Ooh, wo sind wir angekommen? Wo sind wir hingegangen?
Ooh, real time nostalgia, take me to the future
Ooh, Echtzeit-Nostalgie, bring mich in die Zukunft
Radio silence
Funkstille
Take me down with you, down with you
Nimm mich mit dir, mit dir runter
Radio violence
Radiogewalt
Take me down with you, down with you
Nimm mich mit dir, mit dir runter
I'm feeling cherry red (I'm feeling cherry red)
Ich fühle mich kirschrot (Ich fühle mich kirschrot)
I'm feeling everything (I'm feeling everything)
Ich fühle alles (Ich fühle alles)
But no one's listening, eh, eh, eh
Aber niemand hört zu, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh
Died with the silence (died with the silence)
Gestorben mit der Stille (gestorben mit der Stille)
Muted by sirens (muted by sirens)
Verstummt durch Sirenen (verstummt durch Sirenen)
Radio silence
Funkstille
Take me down with you, down with you
Nimm mich mit dir, mit dir runter
Breathe in the air of an atheist's prayer
Atme die Luft eines atheistischen Gebets ein
Ooh, real time nostalgia, take me to the future
Ooh, Echtzeit-Nostalgie, bring mich in die Zukunft
Radio silence
Funkstille
Take me down with you, down with you
Nimm mich mit dir, mit dir runter
Radio violence
Radiogewalt
Take me down with you, down with you
Nimm mich mit dir, mit dir runter
I'm feeling cherry red (I'm feeling cherry red)
Ich fühle mich kirschrot (Ich fühle mich kirschrot)
I'm feeling everything (I'm feeling everything)
Ich fühle alles (Ich fühle alles)
But no one's listening, eh, eh, eh
Aber niemand hört zu, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh, eh
Died with the silence (died with the silence)
Gestorben mit der Stille (gestorben mit der Stille)
Muted by sirens (muted by sirens)
Verstummt durch Sirenen (verstummt durch Sirenen)
Radio silence
Funkstille
Take me down with you, down with you
Nimm mich mit dir, mit dir runter
Real time nostalgia, take me to the future
Echtzeit-Nostalgie, bring mich in die Zukunft
(Real time nostalgia, take me to the future)
(Echtzeit-Nostalgie, bring mich in die Zukunft)
Radio silence (real time nostalgia, take me to the future)
Funkstille (Echtzeit-Nostalgie, bring mich in die Zukunft)
Radio violence (real time nostalgia, take me to the future)
Radiogewalt (Echtzeit-Nostalgie, bring mich in die Zukunft)
Radio silence (real time nostalgia, take me to the future)
Funkstille (Echtzeit-Nostalgie, bring mich in die Zukunft)
Radio silence (real time nostalgia, take me to the future)
Funkstille (Echtzeit-Nostalgie, bring mich in die Zukunft)
Electrifying violence (real time nostalgia, take me to the future)
Elektrisierende Gewalt (Echtzeit-Nostalgie, bring mich in die Zukunft)
Radio silence (real time nostalgia, take me to the future)
Funkstille (Echtzeit-Nostalgie, bring mich in die Zukunft)
Electrifying violence (real time nostalgia, take me to the future)
Elektrisierende Gewalt (Echtzeit-Nostalgie, bring mich in die Zukunft)
One, two, three
Eins, zwei, drei
Radio silence
Funkstille
Electrifying violence
Elektrisierende Gewalt
Radio violence
Radiogewalt
Take me down with you, down with you
Nimm mich mit dir, mit dir runter
Radio silence
Funkstille
Electrifying violence
Elektrisierende Gewalt
Radio silence
Funkstille





Авторы: Timothy Phillip Coghill, Samantha Tutic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.