Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
me
down
with
you,
down
with
you
Nimm
mich
mit
dir,
mit
dir
runter
Radio
violence
Radiogewalt
Take
me
down
with
you,
down
with
you
Nimm
mich
mit
dir,
mit
dir
runter
I'm
feeling
cherry
red
Ich
fühle
mich
kirschrot
I'm
feeling
everything
Ich
fühle
alles
But
no
one's
listening,
eh,
eh,
eh
Aber
niemand
hört
zu,
eh,
eh,
eh
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh
If
the
lights
go
out,
take
me
to
the
clouds
Wenn
die
Lichter
ausgehen,
bring
mich
zu
den
Wolken
If
the
lights
go
out,
won't
you
make
it
loud?
Wenn
die
Lichter
ausgehen,
mach
es
laut
Ooh,
where
have
we
come?
Where
have
we
gone?
Ooh,
wo
sind
wir
angekommen?
Wo
sind
wir
hingegangen?
Ooh,
real
time
nostalgia,
take
me
to
the
future
Ooh,
Echtzeit-Nostalgie,
bring
mich
in
die
Zukunft
Take
me
down
with
you,
down
with
you
Nimm
mich
mit
dir,
mit
dir
runter
Radio
violence
Radiogewalt
Take
me
down
with
you,
down
with
you
Nimm
mich
mit
dir,
mit
dir
runter
I'm
feeling
cherry
red
(I'm
feeling
cherry
red)
Ich
fühle
mich
kirschrot
(Ich
fühle
mich
kirschrot)
I'm
feeling
everything
(I'm
feeling
everything)
Ich
fühle
alles
(Ich
fühle
alles)
But
no
one's
listening,
eh,
eh,
eh
Aber
niemand
hört
zu,
eh,
eh,
eh
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Died
with
the
silence
(died
with
the
silence)
Gestorben
mit
der
Stille
(gestorben
mit
der
Stille)
Muted
by
sirens
(muted
by
sirens)
Verstummt
durch
Sirenen
(verstummt
durch
Sirenen)
Take
me
down
with
you,
down
with
you
Nimm
mich
mit
dir,
mit
dir
runter
Breathe
in
the
air
of
an
atheist's
prayer
Atme
die
Luft
eines
atheistischen
Gebets
ein
Ooh,
real
time
nostalgia,
take
me
to
the
future
Ooh,
Echtzeit-Nostalgie,
bring
mich
in
die
Zukunft
Take
me
down
with
you,
down
with
you
Nimm
mich
mit
dir,
mit
dir
runter
Radio
violence
Radiogewalt
Take
me
down
with
you,
down
with
you
Nimm
mich
mit
dir,
mit
dir
runter
I'm
feeling
cherry
red
(I'm
feeling
cherry
red)
Ich
fühle
mich
kirschrot
(Ich
fühle
mich
kirschrot)
I'm
feeling
everything
(I'm
feeling
everything)
Ich
fühle
alles
(Ich
fühle
alles)
But
no
one's
listening,
eh,
eh,
eh
Aber
niemand
hört
zu,
eh,
eh,
eh
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Died
with
the
silence
(died
with
the
silence)
Gestorben
mit
der
Stille
(gestorben
mit
der
Stille)
Muted
by
sirens
(muted
by
sirens)
Verstummt
durch
Sirenen
(verstummt
durch
Sirenen)
Take
me
down
with
you,
down
with
you
Nimm
mich
mit
dir,
mit
dir
runter
Real
time
nostalgia,
take
me
to
the
future
Echtzeit-Nostalgie,
bring
mich
in
die
Zukunft
(Real
time
nostalgia,
take
me
to
the
future)
(Echtzeit-Nostalgie,
bring
mich
in
die
Zukunft)
Radio
silence
(real
time
nostalgia,
take
me
to
the
future)
Funkstille
(Echtzeit-Nostalgie,
bring
mich
in
die
Zukunft)
Radio
violence
(real
time
nostalgia,
take
me
to
the
future)
Radiogewalt
(Echtzeit-Nostalgie,
bring
mich
in
die
Zukunft)
Radio
silence
(real
time
nostalgia,
take
me
to
the
future)
Funkstille
(Echtzeit-Nostalgie,
bring
mich
in
die
Zukunft)
Radio
silence
(real
time
nostalgia,
take
me
to
the
future)
Funkstille
(Echtzeit-Nostalgie,
bring
mich
in
die
Zukunft)
Electrifying
violence
(real
time
nostalgia,
take
me
to
the
future)
Elektrisierende
Gewalt
(Echtzeit-Nostalgie,
bring
mich
in
die
Zukunft)
Radio
silence
(real
time
nostalgia,
take
me
to
the
future)
Funkstille
(Echtzeit-Nostalgie,
bring
mich
in
die
Zukunft)
Electrifying
violence
(real
time
nostalgia,
take
me
to
the
future)
Elektrisierende
Gewalt
(Echtzeit-Nostalgie,
bring
mich
in
die
Zukunft)
One,
two,
three
Eins,
zwei,
drei
Electrifying
violence
Elektrisierende
Gewalt
Radio
violence
Radiogewalt
Take
me
down
with
you,
down
with
you
Nimm
mich
mit
dir,
mit
dir
runter
Electrifying
violence
Elektrisierende
Gewalt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Phillip Coghill, Samantha Tutic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.