Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Till
dawn
I
think
I
see
the
sun
rising
up
again
Bis
zum
Morgengrauen
glaube
ich,
die
Sonne
wieder
aufgehen
zu
sehen
It's
been
a
long
night,
full
of
alcohol
and
drugs
again
Es
war
eine
lange
Nacht,
wieder
voller
Alkohol
und
Drogen
But
I
think
I'm
gonna
stop,
maybe
turn
a
new
leaf
Aber
ich
denke,
ich
werde
aufhören,
vielleicht
ein
neues
Kapitel
aufschlagen
Or
find
some
peace
in
the
horizon
Oder
etwas
Frieden
am
Horizont
finden
Oh
the
blues
I'll
see
when
I
start
compromising
Oh,
den
Blues,
den
ich
sehen
werde,
wenn
ich
anfange,
Kompromisse
einzugehen
Yes
to
that
but
no
to
this
I
think
my
love
you've
siphoned
and
these
Ja
zu
dem,
aber
nein
zu
diesem,
ich
denke,
meine
Liebe,
du
hast
abgezapft,
und
diese
Bunnies
die
of
broken
hearts
and
somehow
I'm
still
vibing
Häschen
sterben
an
gebrochenen
Herzen
und
irgendwie
schwinge
ich
immer
noch
mit
I'll
just
keep
on
living
baby
I'm
not
lying
Ich
werde
einfach
weiterleben,
Baby,
ich
lüge
nicht
While
I
think
about
you
all
the
time
I'm
good
with
psilocybin
Während
ich
die
ganze
Zeit
an
dich
denke,
komme
ich
gut
mit
Psilocybin
klar
It
be
helping
me
get
through
the
days
but
only
when
it
behaves
Es
hilft
mir,
durch
die
Tage
zu
kommen,
aber
nur,
wenn
es
sich
benimmt
I'm
exhausted
from
the
stitches
in
my
heart
Ich
bin
erschöpft
von
den
Stichen
in
meinem
Herzen
Piano
wire
sew
it
song
it
cuts
when
something's
wrong
and
Klavierdraht
näht
es,
singt
es,
schneidet
es,
wenn
etwas
nicht
stimmt
und
I
can
feel
the
prongs
Ich
kann
die
Zinken
fühlen
Another
stream
of
consciousness
that's
hidden
in
a
song
Ein
weiterer
Bewusstseinsstrom,
der
in
einem
Lied
versteckt
ist
Releasing
all
my
thoughts
to
paper
after
two
hits
of
the
bong
Ich
lasse
all
meine
Gedanken
zu
Papier,
nach
zwei
Zügen
von
der
Bong
Flip
flops
on
my
feet
Flip-Flops
an
meinen
Füßen
Kick
rocks
the
pain
is
sweet
Tritt
gegen
Steine,
der
Schmerz
ist
süß
When
my
thoughts
are
bouncing
around
my
brain
Wenn
meine
Gedanken
in
meinem
Gehirn
herumhüpfen
I
end
up
so
dizzy
Wird
mir
am
Ende
so
schwindelig
I'm
not
good
with
syllables
I'd
rather
write
with
a
bleeding
pen
Ich
bin
nicht
gut
mit
Silben,
ich
schreibe
lieber
mit
einer
blutenden
Feder
My
brain
is
filled
with
chaos
I
just
wanna
feel
the
Zen
Mein
Gehirn
ist
voller
Chaos,
ich
will
einfach
nur
das
Zen
fühlen
Forever
writing
stories
when
I
rhyme
Ich
schreibe
für
immer
Geschichten,
wenn
ich
reime
That's
how
I
pass
the
time
So
vertreibe
ich
mir
die
Zeit
That's
the
only
thing
that
keeps
me
sane
in
this
life
of
mine
Das
ist
das
Einzige,
was
mich
in
diesem
meinem
Leben
bei
Verstand
hält
But
the
dearly
departed
want
a
word
about
all
of
my
rhymes
Aber
die
Lieben,
die
von
uns
gegangen
sind,
wollen
ein
Wort
zu
all
meinen
Reimen
sagen
Airing
out
our
dirty
laundry
what's
the
crime
Unsere
schmutzige
Wäsche
an
die
Luft
hängen,
was
ist
das
Verbrechen
daran
About
not
telling
lies
Keine
Lügen
zu
erzählen
Maybe
I'm
too
honest
let
the
demons
seep
through
Vielleicht
bin
ich
zu
ehrlich,
lasse
die
Dämonen
durchsickern
Ink
is
mixed
with
tears
and
blood
but
Tinte
ist
mit
Tränen
und
Blut
vermischt,
aber
That's
what
makes
it
cut
through
Das
ist
es,
was
sie
durchschneiden
lässt
All
the
static
and
random
noise
can
go
away
and
go
to
sleep
All
das
Statische
und
zufällige
Rauschen
kann
verschwinden
und
schlafen
gehen
My
bars
are
just
that
deep,
and
I
haven't
hit
my
peak
Meine
Zeilen
sind
einfach
so
tief,
und
ich
habe
meinen
Höhepunkt
noch
nicht
erreicht
Broken-hearted
raps
from
the
King
of
Grief
Raptexte
mit
gebrochenem
Herzen
vom
König
der
Trauer
I
know
that
everything
I
do
is
futile
so
I'll
stay
alone
Ich
weiß,
dass
alles,
was
ich
tue,
vergeblich
ist,
also
bleibe
ich
allein
But
how
many
times
have
you
heard
that
little
line?
Aber
wie
oft
hast
du
diese
kleine
Zeile
schon
gehört?
I'm
my
own
biggest
critic
you
can't
tell
me
about
my
life
Ich
bin
mein
größter
Kritiker,
du
kannst
mir
nichts
über
mein
Leben
erzählen
But
try
and
say
something
again
Aber
versuch
noch
mal,
etwas
zu
sagen
I
think
I'll
have
to
blow
your
mind
Ich
denke,
ich
werde
dich
umhauen
müssen
I'm
the
Son
of
the
Moon
and
I
think
it's
time
Ich
bin
der
Sohn
des
Mondes
und
ich
denke,
es
ist
Zeit
I
disappear
into
the
night,
rebuild
myself
again
Ich
verschwinde
in
der
Nacht,
baue
mich
wieder
auf
I'll
be
such
a
godly
sight
Ich
werde
so
ein
göttlicher
Anblick
sein
But
that's
only
if,
I
can
conquer
all
the
darkness
in
my
eyes
Aber
das
ist
nur,
wenn
ich
all
die
Dunkelheit
in
meinen
Augen
besiegen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Godinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.