Godinho - </3 - перевод текста песни на немецкий

</3 - Samuel Godinhoперевод на немецкий




</3
Morgendämmerung
Till dawn I think I see the sun rising up again
Bis zum Morgengrauen glaube ich, die Sonne wieder aufgehen zu sehen
It's been a long night, full of alcohol and drugs again
Es war eine lange Nacht, wieder voller Alkohol und Drogen
But I think I'm gonna stop, maybe turn a new leaf
Aber ich denke, ich werde aufhören, vielleicht ein neues Kapitel aufschlagen
Or find some peace in the horizon
Oder etwas Frieden am Horizont finden
Oh the blues I'll see when I start compromising
Oh, den Blues, den ich sehen werde, wenn ich anfange, Kompromisse einzugehen
Yes to that but no to this I think my love you've siphoned and these
Ja zu dem, aber nein zu diesem, ich denke, meine Liebe, du hast abgezapft, und diese
Bunnies die of broken hearts and somehow I'm still vibing
Häschen sterben an gebrochenen Herzen und irgendwie schwinge ich immer noch mit
I'll just keep on living baby I'm not lying
Ich werde einfach weiterleben, Baby, ich lüge nicht
While I think about you all the time I'm good with psilocybin
Während ich die ganze Zeit an dich denke, komme ich gut mit Psilocybin klar
It be helping me get through the days but only when it behaves
Es hilft mir, durch die Tage zu kommen, aber nur, wenn es sich benimmt
I'm exhausted from the stitches in my heart
Ich bin erschöpft von den Stichen in meinem Herzen
Piano wire sew it song it cuts when something's wrong and
Klavierdraht näht es, singt es, schneidet es, wenn etwas nicht stimmt und
I can feel the prongs
Ich kann die Zinken fühlen
Another stream of consciousness that's hidden in a song
Ein weiterer Bewusstseinsstrom, der in einem Lied versteckt ist
Releasing all my thoughts to paper after two hits of the bong
Ich lasse all meine Gedanken zu Papier, nach zwei Zügen von der Bong
Flip flops on my feet
Flip-Flops an meinen Füßen
Kick rocks the pain is sweet
Tritt gegen Steine, der Schmerz ist süß
When my thoughts are bouncing around my brain
Wenn meine Gedanken in meinem Gehirn herumhüpfen
I end up so dizzy
Wird mir am Ende so schwindelig
I'm not good with syllables I'd rather write with a bleeding pen
Ich bin nicht gut mit Silben, ich schreibe lieber mit einer blutenden Feder
My brain is filled with chaos I just wanna feel the Zen
Mein Gehirn ist voller Chaos, ich will einfach nur das Zen fühlen
Forever writing stories when I rhyme
Ich schreibe für immer Geschichten, wenn ich reime
That's how I pass the time
So vertreibe ich mir die Zeit
That's the only thing that keeps me sane in this life of mine
Das ist das Einzige, was mich in diesem meinem Leben bei Verstand hält
But the dearly departed want a word about all of my rhymes
Aber die Lieben, die von uns gegangen sind, wollen ein Wort zu all meinen Reimen sagen
Airing out our dirty laundry what's the crime
Unsere schmutzige Wäsche an die Luft hängen, was ist das Verbrechen daran
About not telling lies
Keine Lügen zu erzählen
Maybe I'm too honest let the demons seep through
Vielleicht bin ich zu ehrlich, lasse die Dämonen durchsickern
Ink is mixed with tears and blood but
Tinte ist mit Tränen und Blut vermischt, aber
That's what makes it cut through
Das ist es, was sie durchschneiden lässt
All the static and random noise can go away and go to sleep
All das Statische und zufällige Rauschen kann verschwinden und schlafen gehen
My bars are just that deep, and I haven't hit my peak
Meine Zeilen sind einfach so tief, und ich habe meinen Höhepunkt noch nicht erreicht
Broken-hearted raps from the King of Grief
Raptexte mit gebrochenem Herzen vom König der Trauer
I know that everything I do is futile so I'll stay alone
Ich weiß, dass alles, was ich tue, vergeblich ist, also bleibe ich allein
But how many times have you heard that little line?
Aber wie oft hast du diese kleine Zeile schon gehört?
I'm my own biggest critic you can't tell me about my life
Ich bin mein größter Kritiker, du kannst mir nichts über mein Leben erzählen
But try and say something again
Aber versuch noch mal, etwas zu sagen
I think I'll have to blow your mind
Ich denke, ich werde dich umhauen müssen
I'm the Son of the Moon and I think it's time
Ich bin der Sohn des Mondes und ich denke, es ist Zeit
I disappear into the night, rebuild myself again
Ich verschwinde in der Nacht, baue mich wieder auf
I'll be such a godly sight
Ich werde so ein göttlicher Anblick sein
But that's only if, I can conquer all the darkness in my eyes
Aber das ist nur, wenn ich all die Dunkelheit in meinen Augen besiegen kann





Авторы: Samuel Godinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.