LUNA DE MARGARITA -
Samy Hawk
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LUNA DE MARGARITA
MOND VON MARGARITA
Y
si
a
lo
mejor
es
una
locura
Und
wenn
es
vielleicht
verrückt
ist,
Dice
que
el
amor
con
hambre
no
dura
sagt
man,
dass
Liebe
mit
Hunger
nicht
hält.
Soy
un
tovador
no
tengo
fortunas
Ich
bin
ein
Troubadour,
ich
habe
kein
Vermögen,
Solo
esta
cancion
a
la
luz
de
la
luna.
nur
dieses
Lied
im
Licht
des
Mondes.
Te
regalo
el
mar,
la
bahia,
Ich
schenke
dir
das
Meer,
die
Bucht,
Con
tus
huellas,
con
las
mias,
mit
deinen
Spuren,
mit
meinen,
Mi
cantar,
mi
poesia,
mein
Gesang,
meine
Poesie,
Te
regalo
el
apellido
Díaz
ich
schenke
dir
den
Nachnamen
Díaz.
No
veo
nada,
me
siento
ciego
Ich
sehe
nichts,
ich
fühle
mich
blind,
No
hay
una
luz
alumbrando
Juan
Diego
es
gibt
kein
Licht,
das
Juan
Diego
beleuchtet.
En
cuerpo
y
alma
yo
me
entrego,
si,
Mit
Leib
und
Seele
gebe
ich
mich
hin,
ja,
Deja
que
nos
guie
el
fuego
lass
uns
vom
Feuer
leiten.
Desde
el
romance
para
variar
Von
der
Romanze,
um
mal
etwas
anderes
zu
machen,
Te
tengo
un
vals
para
bailar
habe
ich
einen
Walzer
für
dich
zum
Tanzen,
Para
perdernos
sin
regresar
um
uns
zu
verlieren,
ohne
zurückzukehren,
Para
esta
noche
jamas
olvidar
y
volar
en
la...
um
diese
Nacht
niemals
zu
vergessen
und
zu
fliegen
im...
Luna
de
Margarita
es
Mond
von
Margarita,
er
ist
Como
tu
luz,
como
tu
voz,
como
tu
amor
wie
dein
Licht,
wie
deine
Stimme,
wie
deine
Liebe.
Luna
de
Margarita
es
Mond
von
Margarita,
er
ist
Como
tu
luz,
como
tu
voz,
como
tu
amor
wie
dein
Licht,
wie
deine
Stimme,
wie
deine
Liebe.
Era
Febrero
del
sesenta
y
cinco
Es
war
Februar
fünfundsechzig,
Un
llanero
en
el
laberinto
ein
Llanero
im
Labyrinth
De
tu
mirada,
ojitos
lindos
deiner
Blicke,
schöne
Äuglein.
Tengo
que
obedecer
a
mi
instinto
Ich
muss
meinem
Instinkt
gehorchen.
Podria
ser
como
Alfredo
Sadel,
Ich
könnte
wie
Alfredo
Sadel
sein,
Rafa
Galindo,
Carlos
Gardel,
Rafa
Galindo,
Carlos
Gardel,
Pero
inspirado
por
mi
mujer
aber
inspiriert
von
meiner
Frau,
Por
su
cariño,
por
su
querer
von
ihrer
Zuneigung,
von
ihrem
Wollen,
Y
componer
un
nuevo
canto
und
ein
neues
Lied
komponieren,
En
esta
playa,
lejos
del
campo
an
diesem
Strand,
fernab
vom
Feld,
Por
si
en
algun
momento
te
falto
falls
ich
dir
irgendwann
fehle,
Recuerdes
como
te
ame
tanto
erinnere
dich
daran,
wie
sehr
ich
dich
liebte,
Para
que
el
tiempo
sea
como
antes
damit
die
Zeit
wie
früher
wird,
Se
congele
y
no
se
adelante
einfriert
und
nicht
vorauseilt,
Allí
justamente
en
aquel
instante
genau
in
jenem
Moment,
Donde
pense
en
dedicarte
aquella...
in
dem
ich
daran
dachte,
dir
jenen...
Luna
de
Margarita
es...
Mond
von
Margarita
zu
widmen...
Como
el
camino
que
alumbra
tu
luz
Wie
der
Weg,
den
dein
Licht
erhellt,
Como
el
sonido
de
tu
dulce
voz
wie
der
Klang
deiner
süßen
Stimme,
Como
él
me
enseña
acerca
del
amor
wie
er
mich
über
die
Liebe
lehrt.
Dejare
que
lo
diga
Simón
debajo
la...
Ich
lasse
es
Simón
sagen,
unter
dem...
Luna
de
Margarita
es
Mond
von
Margarita.
Como
de
noche
buscando
tu
luz
Wie
in
der
Nacht,
dein
Licht
suchend,
Como
un
regalo
otorgado
por
Dios
wie
ein
Geschenk,
von
Gott
gegeben,
Es
una
luna
pa'
nosotros
dos,
Yeah
es
ist
ein
Mond
für
uns
beide,
Yeah.
Frente
a
ti
el
mar
de
las
Antillas
Vor
dir
das
Meer
der
Antillen,
Junto
a
mi
tus
caricias
sencillas
neben
mir
deine
schlichten
Liebkosungen.
Para
reir,
sentir,
vivir
Um
zu
lachen,
zu
fühlen,
zu
leben,
Para
llorar,
gozar
y
amar
zu
weinen,
zu
genießen
und
zu
lieben,
Para
una
eternidad
soñar
contigo
girl.
um
eine
Ewigkeit
mit
dir
zu
träumen,
Mädchen.
Para
reir,
sentir,
vivir
Um
zu
lachen,
zu
fühlen,
zu
leben,
Para
llorar,
gozar
y
amar
zu
weinen,
zu
genießen
und
zu
lieben,
Para
una
eternidad
soñar
contigo.
um
eine
Ewigkeit
mit
dir
zu
träumen.
Frente
a
ti
el
mar
de
las
Antillas
Vor
dir
das
Meer
der
Antillen,
Junto
a
mi
tus
caricias
sencillas.
Niña
neben
mir
deine
schlichten
Liebkosungen.
Mädchen
Para
vivir,
para
vivir
Um
zu
leben,
um
zu
leben,
Para
gozar,
para
gozar
um
zu
genießen,
um
zu
genießen,
Para
soñar
contigo
um
mit
dir
zu
träumen.
Para
vivir,
para
vivir
Um
zu
leben,
um
zu
leben,
Para
gozar,
para
gozar
um
zu
genießen,
um
zu
genießen,
Para
soñar
contigo
um
mit
dir
zu
träumen.
Porque
el
verdadero
amor
es
para
siempre.
Weil
die
wahre
Liebe
für
immer
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devendra Banhart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.