Текст песни и перевод на немецкий Sancho - Easier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im
about
to
meet
my
maker
in
Jamaica
rolling
paper
Ich
bin
dabei,
meinen
Schöpfer
in
Jamaika-Papier
zu
treffen
If
i
die
dont
cry
its
all
good
ill
see
you
later
Wenn
ich
sterbe,
weine
nicht,
es
ist
alles
gut,
ich
sehe
dich
später
With
a
big
fat
blazer
no
academy
shit
Mit
einem
großen
fetten
Blazer,
kein
Akademie-Scheiß
You
better
catch
me
at
the
oscars
when
The
video
hits
Du
solltest
mich
bei
den
Oscars
erwischen,
wenn
das
Video
einschlägt
Im
a
swiss
army
knife
of
bars
you
never
know
what
ill
pull
out
Ich
bin
ein
Schweizer
Taschenmesser
voller
Bars,
du
weißt
nie,
was
ich
herausziehen
werde
Touch
wood
i
dont
have
kids
yet
its
a
blessing
i
can
pull
out
Holz
anfassen,
ich
habe
noch
keine
Kinder,
es
ist
ein
Segen,
dass
ich
mich
zurückziehen
kann
I
didnt
need
the
maggy
to
appreciate
the
flavours
at
the
cook
out
Ich
brauchte
die
Maggy
nicht,
um
die
Aromen
beim
Grillen
zu
schätzen
My
caucasian
tastebuds
blazing
its
amazing
what
i
can
cook
now
Meine
kaukasischen
Geschmacksnerven
lodern,
es
ist
erstaunlich,
was
ich
jetzt
kochen
kann
Might
hit
the
azonto
when
i
spit
Könnte
den
Azonto
treffen,
wenn
ich
spucke
And
still
knock
you
spark
out
with
the
flow
Und
dich
trotzdem
mit
dem
Flow
umhauen
Oh
no
another
rapper
who
didnt
make
it
home
Oh
nein,
noch
ein
Rapper,
der
es
nicht
nach
Hause
geschafft
hat
Another
inquisition
in
the
life
of
sancho
Eine
weitere
Inquisition
im
Leben
von
Sancho
Fucksake,
just
leave
me
alone
Verdammt,
lass
mich
einfach
in
Ruhe
Im
just
tryna
play
fifa
with
my
bros
Ich
versuche
nur,
mit
meinen
Kumpels
FIFA
zu
spielen
Bill
it
up
on
the
low
Zünde
es
unauffällig
an
Write
a
verse
in
my
own
time
Schreibe
einen
Vers
in
meiner
eigenen
Zeit
Cuz
lately
i
dont
Denn
in
letzter
Zeit
tue
ich
das
nicht
Take
the
leap
off
the
cliff
cuz
maybe
one
day
ill
float
Spring
von
der
Klippe,
denn
vielleicht
werde
ich
eines
Tages
schweben
And
you
dont
know
til
you
try
so
logic
states
i
should
go
Und
du
weißt
es
nicht,
bis
du
es
versuchst,
also
besagt
die
Logik,
dass
ich
gehen
sollte
I
used
to
roll
alone
until
I
realised
roll
in
a
team
Ich
bin
immer
alleine
gerollt,
bis
ich
gemerkt
habe,
dass
man
in
einem
Team
rollt
But
keep
your
cards
to
yourself
cuz
you
dont
know
who
they
be
Aber
behalte
deine
Karten
für
dich,
denn
du
weißt
nicht,
wer
sie
sind
4 kings
is
all
you
need
to
take
you
right
to
the
dream
4 Könige
sind
alles,
was
du
brauchst,
um
dich
direkt
zum
Traum
zu
bringen
The
devil
is
alive
hes
got
an
ace
up
his
sleeve
Der
Teufel
ist
am
Leben,
er
hat
ein
Ass
im
Ärmel
I
cant
get
break
Ich
kriege
keine
Pause
Lemme
levitate
Lass
mich
schweben
Im
about
to
lose
my
life
for
heavens
sakes
im
at
heavens
gates
Ich
bin
dabei,
mein
Leben
um
Himmels
willen
zu
verlieren,
ich
bin
am
Himmelstor
What
a
day
Was
für
ein
Tag
Feel
like
ive
been
hit
up
with
the
pepper
spray
Fühle
mich,
als
wäre
ich
mit
Pfefferspray
besprüht
worden
I
just
cry
all
day
Ich
weine
nur
den
ganzen
Tag
Im
depressed
again
Ich
bin
wieder
deprimiert
Its
okay
im
not
new
to
this
Es
ist
okay,
ich
bin
nicht
neu
in
diesem
Spiel
I
might
lose
this
shit
Ich
könnte
durchdrehen,
Süße
Flip
a
brick
of
bars
keep
on
moving
it
Drehe
einen
Ziegel
voller
Bars
um
und
bewege
ihn
weiter
I
might
hire
a
supplier
if
i
move
it
quick
Ich
könnte
einen
Lieferanten
einstellen,
wenn
ich
ihn
schnell
bewege
Im
not
new
to
this
Ich
bin
nicht
neu
in
diesem
Spiel
Right
attire
when
im
sliding
to
milano
its
a
movie
kid
Richtige
Kleidung,
wenn
ich
nach
Mailand
gleite,
es
ist
wie
im
Film,
mein
Schatz
Truesay
i
been
chilling
Stimmt,
ich
habe
gechillt
Me
and
blitzz
to
take
over
your
fucking
airwaves
i
aint
kidding
Blitzz
und
ich
übernehmen
deine
verdammten
Radiowellen,
ich
mache
keine
Witze
Been
a
man
on
a
mission
and
to
this
day
i
aint
missing
Ich
war
auf
einer
Mission
und
bis
heute
habe
ich
nichts
verfehlt
I
just
been
waiting
on
my
pay
i
need
the
paper
here
instant
Ich
habe
nur
auf
meine
Bezahlung
gewartet,
ich
brauche
das
Papier
sofort
hier
We
need
to
educate
the
youth
Wir
müssen
die
Jugend
aufklären
And
never
delegate
the
truth
Und
niemals
die
Wahrheit
delegieren
Set
the
record
straight
Stell
die
Sache
klar
One
day
we'll
commemorate
the
booth
Eines
Tages
werden
wir
die
Kabine
feiern
Theres
levels
to
the
roof
Es
gibt
Ebenen
bis
zum
Dach
We
spun
the
track
and
not
the
truth
Wir
haben
den
Track
gedreht
und
nicht
die
Wahrheit
I
disguise
the
limit
i
wont
miss
the
flight
to
reach
the
moon
Ich
täusche
die
Grenzen
vor,
ich
werde
den
Flug
zum
Mond
nicht
verpassen
Bro
ill
take
it
every
time
Schatz,
ich
nehme
es
jedes
Mal
Bill
a
zoot
spit
another
line
Zünde
einen
Joint
an,
spucke
eine
weitere
Zeile
Spit
another
one
Spucke
noch
eine
Keep
it
going
Mach
weiter
How
i
speak
my
mind
Wie
ich
meine
Meinung
sage
I
got
words
in
abundance
Ich
habe
Worte
im
Überfluss
I
cant
formulate
the
ideas
Ich
kann
die
Ideen
nicht
formulieren
To
bring
those
words
to
a
rhyme
Um
diese
Worte
in
einen
Reim
zu
bringen
Will
my
stocks
soon
decline
Werden
meine
Aktien
bald
sinken
Or
will
i
see
an
exponential
rise
Oder
werde
ich
einen
exponentiellen
Anstieg
sehen
Lemme
keep
my
flows
up
get
the
levels
right
Lass
mich
meine
Flows
aufrechterhalten,
die
Levels
richtig
einstellen
All
is
good
in
my
corner
do
you
really
want
to
see
me
shine
Alles
ist
gut
in
meiner
Ecke,
willst
du
mich
wirklich
glänzen
sehen,
meine
Süße?
Do
you
really
want
to
see
me
shine
Willst
du
mich
wirklich
glänzen
sehen?
Cuz
i
been
gleaming
when
im
dreaming
Denn
ich
habe
gestrahlt,
wenn
ich
träume
Hope
rising
in
my
stomach
its
an
optimistic
evening
Hoffnung
steigt
in
meinem
Bauch
auf,
es
ist
ein
optimistischer
Abend
I
been
searching
for
a
feeling
Ich
habe
nach
einem
Gefühl
gesucht
I
cant
find
it
in
this
physical
state
Ich
kann
es
in
diesem
physischen
Zustand
nicht
finden
Its
so
hard
to
back
myself
in
this
physical
place
Es
ist
so
schwer,
mich
an
diesem
physischen
Ort
zu
unterstützen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.