Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gatinho Angorá
Angora Kitten
Ô,
ô,
ô,
Joelma
Oh,
oh,
oh,
Joelma
Fala,
Sandro
Tell
me,
Sandro
Eu
quero
aquele
bichinho
I
want
that
little
pet
Mas
que
bichinho,
homem?
What
pet,
darling?
Esse
que
tá
escondido,
minha
filha
The
one
that's
hidden,
my
girl
Joelma
(fala,
amor)
Joelma
(tell
me,
honey)
Sei
que
tu
tens
um
bichinho
I
know
you
have
a
little
pet
Que
é
muito
bonitinho
That's
very
cute
E
eu
quero
admirar
And
I
want
to
admire
it
Sandro
(fala,
fofinha)
Sandro
(tell
me,
sweetie)
Meu
bichinho
é
pretinho
(mas
olha)
My
little
pet
is
black
(but
look)
Mas
ainda
está
novinho
(não
diga!)
But
it's
still
very
young
(you
don't
say!)
Não
é
tempo
de
mostrar
(será?)
It's
not
time
to
show
it
(is
it?)
Joelma
(diz,
amor)
Joelma
(tell
me,
love)
Se
teu
bichinho
tiver
nome
If
your
pet
has
a
name
Se
é
um
bicho
que
se
come
If
it's
a
pet
you
can
eat
Diga
que
eu
quero
saber
(eu
vou
dizer)
Tell
me,
I
want
to
know
(I'll
tell
you)
Sandro
(fala,
tesourinha)
Sandro
(tell
me,
scissors)
Ele
tem
nome
graúdo
(hein,
hein)
It
has
a
big
name
(huh,
huh)
É
gordinho
e
peludo
(ô,
meu
Deus)
It's
chubby
and
furry
(oh
my
God)
Mas
ninguém
pode
comer
(será?)
But
nobody
can
eat
it
(really?)
Joelma
(oi?)
Joelma
(huh?)
Teu
bichinho
é
um
tesouro
Your
pet
is
a
treasure
Parece
feito
de
ouro
It
seems
to
be
made
of
gold
Mas
ninguém
pode
tocar
(só
você)
But
nobody
can
touch
it
(only
you)
Sandro
(fala,
fofa)
Sandro
(tell
me,
cutie)
Meu
bichinho
é
um
amor
(o
quê?)
My
pet
is
a
sweetheart
(what?)
Meu
bichinho
tem
valor
(não
diga!)
My
pet
is
valuable
(you
don't
say!)
Não
é
um
bicho
vulgar
(então
é
do
bom)
It's
not
an
ordinary
pet
(so
it's
a
good
one)
Joelma
(fala,
gostoso)
Joelma
(tell
me,
handsome)
Afinal,
que
bicho
é
esse?
After
all,
what
kind
of
pet
is
it?
Se
eu
ver
um
bicho
desse
If
I
see
a
pet
like
that
Posso
até
me
assustar
(assusta
nada!)
I
might
even
get
scared
(don't
be
scared!)
Sandro
(fala)
Sandro
(tell
me)
Meu
bichinho
é
carinhoso
(hein,
hein)
My
pet
is
affectionate
(huh,
huh)
É
muito
lindo
e
manhoso
(muito
mansinho)
It's
very
beautiful
and
cuddly
(very
gentle)
É
um
gatinho
angorá
(é
o
quê?)
It's
an
Angora
kitten
(it's
what?)
É
um
gatinho
angorá
(repita)
It's
an
Angora
kitten
(repeat)
É
um
gatinho
angorá
(é
o
que,
mulher?)
It's
an
Angora
kitten
(it's
what,
woman?)
É
um
gatinho
angorá
It's
an
Angora
kitten
Tu
me
enganasse,
danada
You
tricked
me,
you
rascal
Enganei
nada,
você
pensou
que
era
o
quê?
I
didn't
trick
you,
what
did
you
think
it
was?
Eu
pensei
que
era
uma
vaca
ou
uma
jumenta
I
thought
it
was
a
cow
or
a
donkey
É
um
gatinho
It's
a
kitten
É
um
gatinho,
é?
(É)
It's
a
kitten,
is
it?
(It
is)
Como
é
que
ele
faz?
(Miau)
What
sound
does
it
make?
(Meow)
Cuma?
(Miau)
What?
(Meow)
O
quê?
(Miau)
What?
(Meow)
Hein,
hein,
seu
gatinho
bebe
leite?
(Bebe)
Huh,
huh,
does
your
kitten
drink
milk?
(It
does)
Come
carne?
(Come)
Does
it
eat
meat?
(It
does)
Come
linguiça?
(Também)
Does
it
eat
sausage?
(It
does
too)
Come
zovo'?
(aí
come)
Does
it
eat
eggs?
(Oh,
it
does)
Vish
Maria,
não
sobrou
nem
os
ovo
Gosh,
there
aren't
even
any
eggs
left
Ô,
home'
doido
Oh,
crazy
man
Doido
por
quê?
Sou
doidin'
por
você,
minha
filha
Crazy
why?
I'm
crazy
about
you,
my
girl
Uma
bichinha
igual
a
você,
óia'
A
little
thing
like
you,
look
Oxente,
Joelma,
tá
igual
a
Fafá,
é?
Oh
my,
Joelma,
you're
like
Fafá,
huh?
Endoidou
a
mulher,
agora,
ô,
meu
Deus
The
woman
went
crazy
now,
oh
my
God
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Xavier Caldas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.