Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living Proof
Lebender Beweis
Hanging
on
the
edge
tonight
Hänge
heute
Abend
am
Rande
Oh
baby
I'm
falling,
falling
Oh
Baby,
ich
falle,
falle
I
got
my
feelings
on
the
line
Meine
Gefühle
stehen
auf
dem
Spiel
My
heart
is
calling,
calling
Mein
Herz
ruft,
ruft
Never
really
did
me
right
Hast
mich
nie
wirklich
richtig
behandelt
Got
me
on
my
knees,
I'm
crawling
Hast
mich
auf
die
Knie
gezwungen,
ich
krieche
I
wanna
fly
like
a
kite
Ich
will
fliegen
wie
ein
Drachen
Making
my
breakout
tonight
Mache
heute
Abend
meinen
Ausbruch
You
can't
hold
me
down
with
glue
Du
kannst
mich
nicht
mit
Klebstoff
festhalten
You
can't
cage
me
up,
I'll
slip
right
through
Du
kannst
mich
nicht
einsperren,
ich
schlüpfe
direkt
durch
You
can't
tell
me
lies
'cus
I'm
the
truth
Du
kannst
mir
keine
Lügen
erzählen,
denn
ich
bin
die
Wahrheit
And
you
can
not
shoot
me
down
'cus
I'm
bullet
proof
Und
du
kannst
mich
nicht
abschießen,
denn
ich
bin
kugelsicher
Knock
me
down
and
I
will
stand
up,
stand
up
Wirf
mich
nieder
und
ich
werde
aufstehen,
aufstehen
Don't
need
no
other
proof
than
me
Brauche
keinen
anderen
Beweis
als
mich
Sit
me
down,
I'll
put
my
hands
up,
hands
up
Setz
mich
hin,
ich
werde
meine
Hände
heben,
Hände
heben
My
living
proof
is
my
DNA
Mein
lebender
Beweis
ist
meine
DNA
Don't
need
you
to
approve
Brauche
deine
Zustimmung
nicht
'Cus
I
do
not
need
to
prove
myself
to
you
Denn
ich
muss
mich
dir
nicht
beweisen
One
day
you
will
see
Eines
Tages
wirst
du
sehen
That
I'm
the
living
proof
of
me
Dass
ich
der
lebende
Beweis
von
mir
bin
Never
giving
up
the
fight
Gebe
den
Kampf
niemals
auf
I
keep
my
fire
burning,
burning
Ich
halte
mein
Feuer
am
Brennen,
Brennen
Can
never
switch
out
my
light
Kann
mein
Licht
niemals
ausschalten
'Cus
everyday
I'm
learning
Denn
jeden
Tag
lerne
ich
You
can't
hold
me
down
with
glue,
no,
no,
no,
no,
no
Du
kannst
mich
nicht
mit
Klebstoff
festhalten,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
You
can't
cage
me
up,
I'll
slip
right
through
Du
kannst
mich
nicht
einsperren,
ich
schlüpfe
direkt
durch
You
can't
tell
me
lies
'cus
I'm
the
truth
Du
kannst
mir
keine
Lügen
erzählen,
denn
ich
bin
die
Wahrheit
And
you
can
not
shoot
me
down
'cus
I'm
bullet
proof
Und
du
kannst
mich
nicht
abschießen,
denn
ich
bin
kugelsicher
Knock
me
down
and
I
will
stand
up,
stand
up
Wirf
mich
nieder
und
ich
werde
aufstehen,
aufstehen
Don't
need
no
other
proof
than
me
Brauche
keinen
anderen
Beweis
als
mich
Sit
me
down,
I'll
put
my
hands
up,
hands
up
Setz
mich
hin,
ich
werde
meine
Hände
heben,
Hände
heben
My
living
proof
is
my
DNA
Mein
lebender
Beweis
ist
meine
DNA
Don't
need
you
to
approve
Brauche
deine
Zustimmung
nicht
'Cus
I
do
not
need
to
prove
myself
to
you
Denn
ich
muss
mich
dir
nicht
beweisen
One
day
you
will
see
Eines
Tages
wirst
du
sehen
That
I'm
the
living
proof
of
me
Dass
ich
der
lebende
Beweis
von
mir
bin
Take
a
bite,
see
inside
Nimm
einen
Bissen,
sieh
hinein
'Cus
the
proof
is
in
the
pudding
baby
Denn
der
Beweis
liegt
im
Pudding,
Baby
Open
your
eyes,
look
inside
Öffne
deine
Augen,
schau
hinein
Getting
tired
of
your
doubt
now
lately
Ich
habe
deine
Zweifel
in
letzter
Zeit
satt
Take
a
bite,
see
inside
Nimm
einen
Bissen,
sieh
hinein
'Cus
the
proof
is
in
the
pudding
baby
Denn
der
Beweis
liegt
im
Pudding,
Baby
One
day
you
will
find,
that
I'm
the
living
proof
of
me
Eines
Tages
wirst
du
feststellen,
dass
ich
der
lebende
Beweis
von
mir
bin
Knock
me
down
and
I
will
stand
up,
stand
up
Wirf
mich
nieder
und
ich
werde
aufstehen,
aufstehen
Don't
need
no
other
proof
than
me
Brauche
keinen
anderen
Beweis
als
mich
Sit
me
down,
I'll
put
my
hands
up,
hands
up
Setz
mich
hin,
ich
werde
meine
Hände
heben,
Hände
heben
My
living
proof
is
my
DNA
Mein
lebender
Beweis
ist
meine
DNA
Don't
need
you
to
approve
Brauche
deine
Zustimmung
nicht
'Cus
I
do
not
need
to
prove
myself
to
you
Denn
ich
muss
mich
dir
nicht
beweisen
One
day
you
will
see
Eines
Tages
wirst
du
sehen
That
I'm
the
living
proof
of
me
Dass
ich
der
lebende
Beweis
von
mir
bin
Knock
me
down
and
I
will
stand
up,
stand
up
Wirf
mich
nieder
und
ich
werde
aufstehen,
aufstehen
Said,
don't
need
no
proof
but
me
Sagte,
brauche
keinen
Beweis
außer
mir
Sit
me
down,
I'll
put
my
hands
up,
hands
up
Setz
mich
hin,
ich
werde
meine
Hände
heben,
Hände
heben
Oh,
need
I
prove
myself
to
you?
Oh,
muss
ich
mich
dir
beweisen?
Don't
need
you
to
approve
Brauche
deine
Zustimmung
nicht
'Cus
I
do
not
need
to
prove
myself
to
you
Denn
ich
muss
mich
dir
nicht
beweisen
One
day
you
will
see
Eines
Tages
wirst
du
sehen
That
I'm
the
living
proof
of
me
Dass
ich
der
lebende
Beweis
von
mir
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hansson Sarah Elisabeth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.