Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
there's
smoke,
there
incense
Wo
Rauch
ist,
ist
auch
Weihrauch
Switched
the
concept:
rime
and
onset
Habe
das
Konzept
gewechselt:
Reim
und
Ansatz
Let's
live
a
little
Lass
uns
ein
bisschen
leben
Inch
after
mile
- after
day
after
while
Zoll
um
Zoll,
Meile
um
Meile
- Tag
für
Tag,
Weile
für
Weile
Maybe
all
this
time
i
took
might
give
a
little
Vielleicht
gibt
mir
all
die
Zeit,
die
ich
mir
genommen
habe,
eine
kleine
Lesson
learned,
listen,
i
can't
be
like
y'all
want
Lektion,
hör
zu,
ich
kann
nicht
so
sein,
wie
ihr
es
wollt
I'm
only
myself
Ich
bin
nur
ich
selbst
Shit
that's
good
enough
Scheiße,
das
ist
gut
genug
Got
a
few
words
that
i
jotted
Habe
ein
paar
Worte
notiert
Cairo
cotton
pearl
spotted
Kairo-Baumwolle,
Perle
gesichtet
Black
bodies
shot
down
Schwarze
Körper
niedergeschossen
How
could
i
remain
silent?
Wie
könnte
ich
schweigen?
I
can't
be
like
y'all
want
Ich
kann
nicht
so
sein,
wie
ihr
es
wollt
I
know
where
i'm
from—
Ich
weiß,
woher
ich
komme—
Shit,
that's
good
enough
Scheiße,
das
ist
gut
genug
Buzz
into
my
grandma's
spot
Besuche
Omas
Wohnung
See
the
fam
and
such,
they
say
to
rap
on
site—that's
for
amateurs
Sehe
die
Familie
und
so,
sie
sagen,
ich
soll
vor
Ort
rappen—das
ist
was
für
Amateure
I
think
I
made
a
mistake
Ich
glaube,
ich
habe
einen
Fehler
gemacht
Tried
help
you
relate
Habe
versucht,
dir
zu
helfen,
dich
hineinzuversetzen
Sure,
we
one
in
the
same
but
we
ain't
winning
the
same
Klar,
wir
sind
gleich,
aber
wir
gewinnen
nicht
gleich
And
I
left
school
in
the
spring
Und
ich
habe
die
Schule
im
Frühling
verlassen
Maybe
that
could
seem
highfalutin
Vielleicht
mag
das
hochtrabend
erscheinen
But
I
ain't
climb
this
high
for
nothin'
Aber
ich
bin
nicht
umsonst
so
hoch
geklettert
Sweat
stinging
in
my
eyes,
nights
spent
in
the
light
Schweiß
brennt
in
meinen
Augen,
Nächte
im
Licht
verbracht
Show
the
world,
that's
a
nigga's
delight
Zeige
der
Welt,
das
ist
die
Freude
eines
Niggas
Showing
love,
that's
the
secret
to
life
Liebe
zeigen,
das
ist
das
Geheimnis
des
Lebens
88
seasons,
keys
shaky
like
malfeasance
88
Jahreszeiten,
Tasten
zittern
wie
bei
Amtsvergehen
Put
it
down
but
it's
no
leisure
Lege
es
hin,
aber
es
ist
keine
Freizeit
Breakdown,
watch
a
soul
lesion
Zusammenbruch,
sieh
zu,
wie
eine
Seele
verletzt
wird
I
rang
my
old
girl
out
of
the
blue
Ich
habe
mein
altes
Mädchen
aus
heiterem
Himmel
angerufen
The
call
never
went
through
Der
Anruf
ging
nie
durch
She
texted
back
and
said,
"I
don't
need
ya"
Sie
schrieb
zurück
und
sagte:
"Ich
brauche
dich
nicht"
But
ain't
ya
lonely?
Aber
bist
du
nicht
einsam?
Ain't
ya
lonely?
Bist
du
nicht
einsam?
You've
been
on
my
mind
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf
Where
there's
breath,
there's
still
hope
Wo
Atem
ist,
ist
noch
Hoffnung
That's
what
the
news
don't
show
Das
zeigen
die
Nachrichten
nicht
Everybody
play
cynical
Jeder
spielt
den
Zyniker
Everybody
inimical
Jeder
ist
feindselig
Everybody
pretending
to
push
they-self
to
the
pinnacle
Jeder
gibt
vor,
sich
an
die
Spitze
zu
treiben
But
your
product
is
living
proof
Aber
dein
Produkt
ist
der
lebende
Beweis
Paul
Pollock
the
picture
Paul
Pollock
das
Bild
I'm
pall-bearing
my
weight
Ich
trage
meine
Last
wie
ein
Sargträger
My
arms
starting
to
fissure
Meine
Arme
beginnen
zu
reißen
Lemme
lie
witcha
Lass
mich
bei
dir
liegen
Lemme
vie
witcha
Lass
mich
mit
dir
wetteifern
Beat
the
tide
witcha
Die
Flut
mit
dir
besiegen
You
know
I'll
ride
witcha
Du
weißt,
ich
fahre
mit
dir
You
need
gas
money?
Du
brauchst
Spritgeld?
Keep
the
five
witcha
Behalte
die
fünf
bei
dir
That's
another
day
under
the
white
moon
Das
ist
ein
weiterer
Tag
unter
dem
weißen
Mond
My
pops
got
locked
up—hoping
he
write
soon
Mein
Vater
wurde
eingesperrt—hoffe,
er
schreibt
bald
And
new
friends
popped
up
Und
neue
Freunde
tauchten
auf
I
ain't
invite
you
Ich
habe
dich
nicht
eingeladen
I
did
it
despite
you
Ich
habe
es
trotz
dir
getan
Born
again,
boy
Lonnie
Lynn
Wiedergeboren,
Junge
Lonnie
Lynn
Born
again,
boy
Lonnie
Lynn
Wiedergeboren,
Junge
Lonnie
Lynn
I
see
my
best
me,
tell
me
how
to
embody
him
Ich
sehe
mein
bestes
Ich,
sag
mir,
wie
ich
ihn
verkörpern
kann
I
passed
my
threshold,
diving
out
in
the
audience
Ich
habe
meine
Schwelle
überschritten,
tauche
ins
Publikum
ein
Really
up
in
this
Wirklich
mittendrin
Really
up
in
this
Wirklich
mittendrin
You
ain't
never
gotta
say
it
if
you
got
the
glow
Du
musst
es
nie
sagen,
wenn
du
den
Glanz
hast
Tell
a
dime
fall
through
like
my
pockets
broke
Sag
einer
Süssen,
sie
soll
verschwinden,
als
wären
meine
Taschen
leer
If
a
nigga
act
funny,
tell
him
watch
his
mouth
Wenn
sich
ein
Nigga
komisch
verhält,
sag
ihm,
er
soll
auf
sein
Maul
aufpassen
All
my
north
side
niggas
know
what
i'm
talking
'bout
Alle
meine
North
Side
Niggas
wissen,
wovon
ich
rede
Everybody
say
they
get
it—what
you
gon
doooo
wit
it?
Jeder
sagt,
er
hat
es
verstanden—was
wirst
du
damit
maaachen?
Know
a
shawty
who
be
kidding—i'ma
let
yoooouu
hit
it
Kenne
eine
Kleine,
die
nur
scherzt—ich
lasse
diiich
ran
Too
savv,
smoking
toussades
Zu
schlau,
rauche
Toussades
Up
like
suicides
Hoch
wie
Selbstmorde
Smile
like
tooth
shine
gold
Lächle,
als
ob
die
Zähne
golden
glänzen
Mind
on
wooh-sah
Gedanken
bei
Wooh-Sah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Tate, Tieran Cline
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.