Sarob - White Moon - перевод текста песни на немецкий

White Moon - Sarobперевод на немецкий




White Moon
Weißer Mond
Where there's smoke, there incense
Wo Rauch ist, ist auch Weihrauch
Switched the concept: rime and onset
Habe das Konzept gewechselt: Reim und Ansatz
Let's live a little
Lass uns ein bisschen leben
Inch after mile - after day after while
Zoll um Zoll, Meile um Meile - Tag für Tag, Weile für Weile
Maybe all this time i took might give a little
Vielleicht gibt mir all die Zeit, die ich mir genommen habe, eine kleine
Lesson learned, listen, i can't be like y'all want
Lektion, hör zu, ich kann nicht so sein, wie ihr es wollt
I'm only myself
Ich bin nur ich selbst
Shit that's good enough
Scheiße, das ist gut genug
Got a few words that i jotted
Habe ein paar Worte notiert
Cairo cotton pearl spotted
Kairo-Baumwolle, Perle gesichtet
Black bodies shot down
Schwarze Körper niedergeschossen
How could i remain silent?
Wie könnte ich schweigen?
I can't be like y'all want
Ich kann nicht so sein, wie ihr es wollt
I know where i'm from—
Ich weiß, woher ich komme—
Shit, that's good enough
Scheiße, das ist gut genug
Buzz into my grandma's spot
Besuche Omas Wohnung
See the fam and such, they say to rap on site—that's for amateurs
Sehe die Familie und so, sie sagen, ich soll vor Ort rappen—das ist was für Amateure
I think I made a mistake
Ich glaube, ich habe einen Fehler gemacht
Tried help you relate
Habe versucht, dir zu helfen, dich hineinzuversetzen
Sure, we one in the same but we ain't winning the same
Klar, wir sind gleich, aber wir gewinnen nicht gleich
And I left school in the spring
Und ich habe die Schule im Frühling verlassen
Maybe that could seem highfalutin
Vielleicht mag das hochtrabend erscheinen
But I ain't climb this high for nothin'
Aber ich bin nicht umsonst so hoch geklettert
Sweat stinging in my eyes, nights spent in the light
Schweiß brennt in meinen Augen, Nächte im Licht verbracht
Show the world, that's a nigga's delight
Zeige der Welt, das ist die Freude eines Niggas
Showing love, that's the secret to life
Liebe zeigen, das ist das Geheimnis des Lebens
88 seasons, keys shaky like malfeasance
88 Jahreszeiten, Tasten zittern wie bei Amtsvergehen
Put it down but it's no leisure
Lege es hin, aber es ist keine Freizeit
Uh
Äh
Breakdown, watch a soul lesion
Zusammenbruch, sieh zu, wie eine Seele verletzt wird
I rang my old girl out of the blue
Ich habe mein altes Mädchen aus heiterem Himmel angerufen
The call never went through
Der Anruf ging nie durch
She texted back and said, "I don't need ya"
Sie schrieb zurück und sagte: "Ich brauche dich nicht"
But ain't ya lonely?
Aber bist du nicht einsam?
Ain't ya lonely?
Bist du nicht einsam?
You've been on my mind
Du gehst mir nicht aus dem Kopf
Where there's breath, there's still hope
Wo Atem ist, ist noch Hoffnung
That's what the news don't show
Das zeigen die Nachrichten nicht
Everybody play cynical
Jeder spielt den Zyniker
Everybody inimical
Jeder ist feindselig
Everybody pretending to push they-self to the pinnacle
Jeder gibt vor, sich an die Spitze zu treiben
But your product is living proof
Aber dein Produkt ist der lebende Beweis
Paul Pollock the picture
Paul Pollock das Bild
I'm pall-bearing my weight
Ich trage meine Last wie ein Sargträger
My arms starting to fissure
Meine Arme beginnen zu reißen
Lemme lie witcha
Lass mich bei dir liegen
Lemme vie witcha
Lass mich mit dir wetteifern
Beat the tide witcha
Die Flut mit dir besiegen
You know I'll ride witcha
Du weißt, ich fahre mit dir
You need gas money?
Du brauchst Spritgeld?
Keep the five witcha
Behalte die fünf bei dir
That's another day under the white moon
Das ist ein weiterer Tag unter dem weißen Mond
My pops got locked up—hoping he write soon
Mein Vater wurde eingesperrt—hoffe, er schreibt bald
And new friends popped up
Und neue Freunde tauchten auf
I ain't invite you
Ich habe dich nicht eingeladen
I did it despite you
Ich habe es trotz dir getan
Born again, boy Lonnie Lynn
Wiedergeboren, Junge Lonnie Lynn
Born again, boy Lonnie Lynn
Wiedergeboren, Junge Lonnie Lynn
I see my best me, tell me how to embody him
Ich sehe mein bestes Ich, sag mir, wie ich ihn verkörpern kann
I passed my threshold, diving out in the audience
Ich habe meine Schwelle überschritten, tauche ins Publikum ein
Really up in this
Wirklich mittendrin
Really up in this
Wirklich mittendrin
(Outro)
(Outro)
You ain't never gotta say it if you got the glow
Du musst es nie sagen, wenn du den Glanz hast
Tell a dime fall through like my pockets broke
Sag einer Süssen, sie soll verschwinden, als wären meine Taschen leer
If a nigga act funny, tell him watch his mouth
Wenn sich ein Nigga komisch verhält, sag ihm, er soll auf sein Maul aufpassen
All my north side niggas know what i'm talking 'bout
Alle meine North Side Niggas wissen, wovon ich rede
Everybody say they get it—what you gon doooo wit it?
Jeder sagt, er hat es verstanden—was wirst du damit maaachen?
Know a shawty who be kidding—i'ma let yoooouu hit it
Kenne eine Kleine, die nur scherzt—ich lasse diiich ran
Too savv, smoking toussades
Zu schlau, rauche Toussades
Up like suicides
Hoch wie Selbstmorde
Smile like tooth shine gold
Lächle, als ob die Zähne golden glänzen
Mind on wooh-sah
Gedanken bei Wooh-Sah





Авторы: Robert Tate, Tieran Cline


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.