Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Büyüklere Masallar
Märchen für Erwachsene
İnsanlar,
insanlar
yaşarlar,
savaşırlar
Menschen,
Menschen
leben,
sie
kämpfen
Dövenler
ve
sevenler
aşık
olur,
ayrılırlar
Diejenigen,
die
schlagen
und
lieben,
verlieben
sich,
trennen
sich
Hüzünlenir,
mutlu
olurlar,
doğarlar,
yaşlanırlar
Sie
werden
traurig,
werden
glücklich,
werden
geboren,
altern
Severler,
nefret
ederler
doğrular
ve
yalanlar
Sie
lieben,
sie
hassen,
Wahrheiten
und
Lügen
Hep
iyi
kötüye
gider,
hiç
mi
umut
yok
bunda?
Geht
immer
alles
Gute
ins
Schlechte
über,
gibt
es
da
keine
Hoffnung?
Kirletip
katletmek
kolay
mı
olur
hep
sonunda?
Ist
es
immer
am
Ende
leicht
zu
beschmutzen
und
zu
zerstören?
Neden
ağıtlar
olsun,
neden
bu
kadar
acı
Warum
soll
es
Klagen
geben,
warum
so
viel
Leid?
Bir
çocuk
dünyaya
gelecek
ulaşıp
aynı
sona
Ein
Kind
wird
geboren
werden
und
dasselbe
Ende
erreichen
Bitsin
artık,
ezmesin
bizi,
ezmesin
bizi
Es
soll
endlich
aufhören,
uns
nicht
unterdrücken,
uns
nicht
unterdrücken
Köleler
ve
sahipler,
fakirler
ve
zenginler
Sklaven
und
Herren,
Arme
und
Reiche
Patronlar
ve
işçiler,
doğayı
kirletenler
Bosse
und
Arbeiter,
die,
die
die
Natur
verschmutzen
Kirliyi
temizleyenler,
temizlerken
kirlenenler
Diejenigen,
die
Schmutziges
reinigen,
diejenigen,
die
beim
Reinigen
schmutzig
werden
Yalnız
ve
sevişenler,
kaçanlar
ve
duranlar
Einsame
und
Liebende,
Flüchtende
und
Bleibende
Bir
gün
şafak
olacak,
aydınlık
seni
sarcak
Eines
Tages
wird
es
dämmern,
das
Licht
wird
dich
umhüllen
Karanlık
seni
gördüğünde
bertaraf
olacak
Wenn
die
Dunkelheit
dich
sieht,
wird
sie
verschwinden
Öğret
çevrene
anne,
anlat
onlara
baba
Lehre
deine
Umgebung,
Mutter,
erzähle
ihnen,
Vater
Geldiğimiz
gibi
üryan
gideceğiz,
kardeş
bak
So
nackt
wie
wir
gekommen
sind,
werden
wir
gehen,
Bruder,
schau
Acılar
olacak
elbet
sevinçleri
ardından
Es
wird
natürlich
Schmerzen
geben,
gefolgt
von
Freuden
Her
gece
değil
mi
yine
gündüze
kalacak
olan
Ist
es
nicht
jede
Nacht,
die
wieder
zum
Tag
wird?
Basitçedir
bunun
özü,
herkes
eşit
olağanüstü
Der
Kern
davon
ist
einfach,
jeder
ist
gleich
und
außergewöhnlich
Dinle
bak,
ne
diyor
yanındaki
gerçeküstü
Hör
zu,
was
dein
Nebenmann
sagt,
es
ist
surreal
Hayali
kur
ve
anlat
bak,
masal
değil
bu
yaşananlar
Träume
es
und
erzähle
es,
schau,
das
sind
keine
Märchen,
was
wir
erleben
Dinle
o
güzel
yüreği,
akşama
fincan
böreği
Höre
auf
dieses
schöne
Herz,
am
Abend
gibt
es
Blätterteiggebäck
mit
Tasse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orcun Sunear
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.