Sattas - Büyüklere Masallar - перевод текста песни на немецкий

Büyüklere Masallar - Sattasперевод на немецкий




Büyüklere Masallar
Märchen für Erwachsene
İnsanlar, insanlar yaşarlar, savaşırlar
Menschen, Menschen leben, sie kämpfen
Dövenler ve sevenler aşık olur, ayrılırlar
Diejenigen, die schlagen und lieben, verlieben sich, trennen sich
Hüzünlenir, mutlu olurlar, doğarlar, yaşlanırlar
Sie werden traurig, werden glücklich, werden geboren, altern
Severler, nefret ederler doğrular ve yalanlar
Sie lieben, sie hassen, Wahrheiten und Lügen
(Ama dur)
(Aber warte)
Hep iyi kötüye gider, hiç mi umut yok bunda?
Geht immer alles Gute ins Schlechte über, gibt es da keine Hoffnung?
Kirletip katletmek kolay olur hep sonunda?
Ist es immer am Ende leicht zu beschmutzen und zu zerstören?
Neden ağıtlar olsun, neden bu kadar acı
Warum soll es Klagen geben, warum so viel Leid?
Bir çocuk dünyaya gelecek ulaşıp aynı sona
Ein Kind wird geboren werden und dasselbe Ende erreichen
Bitsin artık, ezmesin bizi, ezmesin bizi
Es soll endlich aufhören, uns nicht unterdrücken, uns nicht unterdrücken
Köleler ve sahipler, fakirler ve zenginler
Sklaven und Herren, Arme und Reiche
Patronlar ve işçiler, doğayı kirletenler
Bosse und Arbeiter, die, die die Natur verschmutzen
Kirliyi temizleyenler, temizlerken kirlenenler
Diejenigen, die Schmutziges reinigen, diejenigen, die beim Reinigen schmutzig werden
Yalnız ve sevişenler, kaçanlar ve duranlar
Einsame und Liebende, Flüchtende und Bleibende
(Ama dur)
(Aber warte)
Bir gün şafak olacak, aydınlık seni sarcak
Eines Tages wird es dämmern, das Licht wird dich umhüllen
Karanlık seni gördüğünde bertaraf olacak
Wenn die Dunkelheit dich sieht, wird sie verschwinden
Öğret çevrene anne, anlat onlara baba
Lehre deine Umgebung, Mutter, erzähle ihnen, Vater
Geldiğimiz gibi üryan gideceğiz, kardeş bak
So nackt wie wir gekommen sind, werden wir gehen, Bruder, schau
Acılar olacak elbet sevinçleri ardından
Es wird natürlich Schmerzen geben, gefolgt von Freuden
Her gece değil mi yine gündüze kalacak olan
Ist es nicht jede Nacht, die wieder zum Tag wird?
Yeni günde
Am neuen Tag
Basitçedir bunun özü, herkes eşit olağanüstü
Der Kern davon ist einfach, jeder ist gleich und außergewöhnlich
Dinle bak, ne diyor yanındaki gerçeküstü
Hör zu, was dein Nebenmann sagt, es ist surreal
Hayali kur ve anlat bak, masal değil bu yaşananlar
Träume es und erzähle es, schau, das sind keine Märchen, was wir erleben
Dinle o güzel yüreği, akşama fincan böreği
Höre auf dieses schöne Herz, am Abend gibt es Blätterteiggebäck mit Tasse





Авторы: Orcun Sunear


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.