Sauce Is Matisse - Who I've Become - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Sauce Is Matisse - Who I've Become




Who I've Become
Wer ich geworden bin
See I don't wanna waste my time
Sieh, ich will meine Zeit nicht verschwenden,
And I know I don't need loose lies and luck
Und ich weiß, ich brauche keine losen Lügen und kein Glück,
But I kinda wanna take my time
Aber ich möchte mir irgendwie Zeit nehmen,
Because I don't wanna be who I've become
Weil ich nicht der sein will, der ich geworden bin.
Who I've, who I've, who I've, who I've, who I've, who I've
Der ich, der ich, der ich, der ich, der ich, der ich,
Who I've become
Der ich geworden bin.
Who I've, who I've, who I've, who I've, who I've, who I've
Der ich, der ich, der ich, der ich, der ich, der ich,
Who I've become
Der ich geworden bin.
I ain't bout to let nobody down, but I ain't gonna make nobody proud
Ich werde niemanden enttäuschen, aber ich werde auch niemanden stolz machen.
I been wandering around over three decades, you would think I would know by know
Ich irre seit über drei Jahrzehnten umher, man sollte meinen, ich wüsste es inzwischen,
How to be mature, how to be above average, how to speak words, how to feel enough magic
Wie man reif ist, wie man überdurchschnittlich ist, wie man Worte spricht, wie man genug Magie fühlt,
How to a person, keeping up, catching up, but
Wie man ein Mensch ist, mithält, aufholt, aber
I'm about to wake up, pushing up my pace I'm
Ich bin dabei aufzuwachen, mein Tempo zu erhöhen, ich
Talking bout my age, I don't worry bout no makeup
Spreche über mein Alter, ich mache mir keine Sorgen um Make-up,
I don't got no face and I'm a product of my pain, numb
Ich habe kein Gesicht und ich bin ein Produkt meiner Schmerzen, betäubt,
Bottled up my rage, and then I bought another pay cut, ugh
Habe meine Wut unterdrückt und dann eine weitere Gehaltskürzung hingenommen, ugh.
But it ain't nothing, say something, I feel like I've failed and I ain't bluffing
Aber es ist nichts, sag etwas, ich fühle mich, als hätte ich versagt, und ich bluffe nicht.
I feel fucking nameless, erased, and I wanna be okay, but I'm made up, fake fuck
Ich fühle mich verdammt namenlos, ausgelöscht, und ich möchte okay sein, aber ich bin erfunden, ein verdammter Fake.
I promise I'm sorry for all of this, my falling facade of apologies
Ich verspreche, es tut mir alles leid, meine bröckelnde Fassade von Entschuldigungen.
This on again off again awkwardness, is awful but part of my confidence
Dieses ständige Hin und Her, diese Peinlichkeit, ist schrecklich, aber Teil meines Selbstbewusstseins.
My competence or my incompetence? To be honest I'm bored with a lot of this
Meine Kompetenz oder meine Inkompetenz? Um ehrlich zu sein, langweilt mich vieles davon.
I'm floored by obvious, sorta preposterous, swore I'm annoying, that's all this is
Ich bin am Boden zerstört, offensichtlich, irgendwie absurd, ich schwöre, ich bin nervig, das ist alles.
See I don't wanna waste my time
Sieh, ich will meine Zeit nicht verschwenden,
And I know I don't need loose lies and luck
Und ich weiß, ich brauche keine losen Lügen und kein Glück,
But I kinda wanna take my time
Aber ich möchte mir irgendwie Zeit nehmen,
Because I don't wanna be who I've become
Weil ich nicht der sein will, der ich geworden bin.
Who I've, who I've, who I've, who I've, who I've, who I've
Der ich, der ich, der ich, der ich, der ich, der ich,
Who I've become
Der ich geworden bin.
Who I've, who I've, who I've, who I've, who I've, who I've
Der ich, der ich, der ich, der ich, der ich, der ich,
Who I've become
Der ich geworden bin.
I know I'm not gonna find a better role, like I'm a pathetic oaf
Ich weiß, ich werde keine bessere Rolle finden, ich bin wie ein pathetischer Tölpel.
My mind needs some medical, I find me regrettable
Mein Verstand braucht etwas Medizinisches, ich finde mich bedauerlich.
Pause, I don't wanna be this same old Sauce, I don't wanna heed this age old cause
Pause, ich will nicht dieser alte Sauce bleiben, ich will nicht diesem alten Grund folgen.
I don't wanna be what I see when I'm seeing myself in the mirror, that same old loss
Ich will nicht das sein, was ich sehe, wenn ich mich im Spiegel betrachte, dieser alte Verlust.
Got nowhere to be, no path, don't go, got no way to breathe, don't ask don't know
Ich habe keinen Ort, wo ich sein kann, keinen Weg, den ich gehen kann, keine Möglichkeit zu atmen, frag nicht, ich weiß es nicht.
Bout this half assed asthma, wheezing slow, got me passed out, ask how I be so old
Über dieses halbherzige Asthma, keuchend langsam, bin ich ohnmächtig geworden, frag, wie ich so alt sein kann.
Me so lonely, me so listless, me so phony, me so misfit
Ich so einsam, ich so lustlos, ich so unecht, ich so ein Außenseiter.
Me so bony, freakshow fitness, we don't know me, we don't get this
Ich so knochig, Freakshow-Fitness, wir kennen mich nicht, wir verstehen das nicht.
So I tend to be an enemy of friends of me, I wonder why they stay, stick around, don't split
Also neige ich dazu, ein Feind meiner Freunde zu sein, ich frage mich, warum sie bleiben, in der Nähe bleiben, nicht verschwinden.
I guess I keep it everything I'm meant to be, but I'm fucking tired, ancient, so about those sins
Ich schätze, ich bleibe alles, was ich sein soll, aber ich bin verdammt müde, uralt, also, wie steht es mit diesen Sünden?
How've those been? Cuz we all can't solve or absolve those things
Wie sind die gelaufen? Denn wir können diese Dinge nicht alle lösen oder aufheben.
We all can't walk so we all go limp, all my thoughts so wrong, so appalled, don't think
Wir können alle nicht gehen, also humpeln wir alle, all meine Gedanken so falsch, so entsetzt, denke nicht nach.
See I don't wanna waste my time
Sieh, ich will meine Zeit nicht verschwenden,
And I know I don't need loose lies and luck
Und ich weiß, ich brauche keine losen Lügen und kein Glück,
But I kinda wanna take my time
Aber ich möchte mir irgendwie Zeit nehmen,
Because I don't wanna be who I've become
Weil ich nicht der sein will, der ich geworden bin.
Who I've, who I've, who I've, who I've, who I've, who I've
Der ich, der ich, der ich, der ich, der ich, der ich,
Who I've become
Der ich geworden bin.
Who I've, who I've, who I've, who I've, who I've, who I've
Der ich, der ich, der ich, der ich, der ich, der ich,
Who I've become
Der ich geworden bin.
See I don't wanna waste my time
Sieh, ich will meine Zeit nicht verschwenden,
And I know I don't need loose lies and luck
Und ich weiß, ich brauche keine losen Lügen und kein Glück,
But I kinda wanna take my time
Aber ich möchte mir irgendwie Zeit nehmen,
Because I don't wanna be who I've become
Weil ich nicht der sein will, der ich geworden bin.
See I don't wanna waste my time
Sieh, ich will meine Zeit nicht verschwenden,
And I know I don't need loose lies and luck
Und ich weiß, ich brauche keine losen Lügen und kein Glück,
But I kinda wanna take my time
Aber ich möchte mir irgendwie Zeit nehmen,
Because I don't wanna be who I've become
Weil ich nicht der sein will, der ich geworden bin.
Who I've, who I've, who I've, who I've, who I've, who I've
Der ich, der ich, der ich, der ich, der ich, der ich,
Who I've become
Der ich geworden bin.
Who I've, who I've, who I've, who I've, who I've, who I've
Der ich, der ich, der ich, der ich, der ich, der ich,
Who I've become
Der ich geworden bin.





Авторы: Matthew Paul Tsoy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.