Текст песни и перевод на немецкий Sauce Is Matisse - Who I've Become
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who I've Become
Wer ich geworden bin
See
I
don't
wanna
waste
my
time
Sieh,
ich
will
meine
Zeit
nicht
verschwenden,
And
I
know
I
don't
need
loose
lies
and
luck
Und
ich
weiß,
ich
brauche
keine
losen
Lügen
und
kein
Glück,
But
I
kinda
wanna
take
my
time
Aber
ich
möchte
mir
irgendwie
Zeit
nehmen,
Because
I
don't
wanna
be
who
I've
become
Weil
ich
nicht
der
sein
will,
der
ich
geworden
bin.
Who
I've,
who
I've,
who
I've,
who
I've,
who
I've,
who
I've
Der
ich,
der
ich,
der
ich,
der
ich,
der
ich,
der
ich,
Who
I've
become
Der
ich
geworden
bin.
Who
I've,
who
I've,
who
I've,
who
I've,
who
I've,
who
I've
Der
ich,
der
ich,
der
ich,
der
ich,
der
ich,
der
ich,
Who
I've
become
Der
ich
geworden
bin.
I
ain't
bout
to
let
nobody
down,
but
I
ain't
gonna
make
nobody
proud
Ich
werde
niemanden
enttäuschen,
aber
ich
werde
auch
niemanden
stolz
machen.
I
been
wandering
around
over
three
decades,
you
would
think
I
would
know
by
know
Ich
irre
seit
über
drei
Jahrzehnten
umher,
man
sollte
meinen,
ich
wüsste
es
inzwischen,
How
to
be
mature,
how
to
be
above
average,
how
to
speak
words,
how
to
feel
enough
magic
Wie
man
reif
ist,
wie
man
überdurchschnittlich
ist,
wie
man
Worte
spricht,
wie
man
genug
Magie
fühlt,
How
to
a
person,
keeping
up,
catching
up,
but
Wie
man
ein
Mensch
ist,
mithält,
aufholt,
aber
I'm
about
to
wake
up,
pushing
up
my
pace
I'm
Ich
bin
dabei
aufzuwachen,
mein
Tempo
zu
erhöhen,
ich
Talking
bout
my
age,
I
don't
worry
bout
no
makeup
Spreche
über
mein
Alter,
ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
Make-up,
I
don't
got
no
face
and
I'm
a
product
of
my
pain,
numb
Ich
habe
kein
Gesicht
und
ich
bin
ein
Produkt
meiner
Schmerzen,
betäubt,
Bottled
up
my
rage,
and
then
I
bought
another
pay
cut,
ugh
Habe
meine
Wut
unterdrückt
und
dann
eine
weitere
Gehaltskürzung
hingenommen,
ugh.
But
it
ain't
nothing,
say
something,
I
feel
like
I've
failed
and
I
ain't
bluffing
Aber
es
ist
nichts,
sag
etwas,
ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
versagt,
und
ich
bluffe
nicht.
I
feel
fucking
nameless,
erased,
and
I
wanna
be
okay,
but
I'm
made
up,
fake
fuck
Ich
fühle
mich
verdammt
namenlos,
ausgelöscht,
und
ich
möchte
okay
sein,
aber
ich
bin
erfunden,
ein
verdammter
Fake.
I
promise
I'm
sorry
for
all
of
this,
my
falling
facade
of
apologies
Ich
verspreche,
es
tut
mir
alles
leid,
meine
bröckelnde
Fassade
von
Entschuldigungen.
This
on
again
off
again
awkwardness,
is
awful
but
part
of
my
confidence
Dieses
ständige
Hin
und
Her,
diese
Peinlichkeit,
ist
schrecklich,
aber
Teil
meines
Selbstbewusstseins.
My
competence
or
my
incompetence?
To
be
honest
I'm
bored
with
a
lot
of
this
Meine
Kompetenz
oder
meine
Inkompetenz?
Um
ehrlich
zu
sein,
langweilt
mich
vieles
davon.
I'm
floored
by
obvious,
sorta
preposterous,
swore
I'm
annoying,
that's
all
this
is
Ich
bin
am
Boden
zerstört,
offensichtlich,
irgendwie
absurd,
ich
schwöre,
ich
bin
nervig,
das
ist
alles.
See
I
don't
wanna
waste
my
time
Sieh,
ich
will
meine
Zeit
nicht
verschwenden,
And
I
know
I
don't
need
loose
lies
and
luck
Und
ich
weiß,
ich
brauche
keine
losen
Lügen
und
kein
Glück,
But
I
kinda
wanna
take
my
time
Aber
ich
möchte
mir
irgendwie
Zeit
nehmen,
Because
I
don't
wanna
be
who
I've
become
Weil
ich
nicht
der
sein
will,
der
ich
geworden
bin.
Who
I've,
who
I've,
who
I've,
who
I've,
who
I've,
who
I've
Der
ich,
der
ich,
der
ich,
der
ich,
der
ich,
der
ich,
Who
I've
become
Der
ich
geworden
bin.
Who
I've,
who
I've,
who
I've,
who
I've,
who
I've,
who
I've
Der
ich,
der
ich,
der
ich,
der
ich,
der
ich,
der
ich,
Who
I've
become
Der
ich
geworden
bin.
I
know
I'm
not
gonna
find
a
better
role,
like
I'm
a
pathetic
oaf
Ich
weiß,
ich
werde
keine
bessere
Rolle
finden,
ich
bin
wie
ein
pathetischer
Tölpel.
My
mind
needs
some
medical,
I
find
me
regrettable
Mein
Verstand
braucht
etwas
Medizinisches,
ich
finde
mich
bedauerlich.
Pause,
I
don't
wanna
be
this
same
old
Sauce,
I
don't
wanna
heed
this
age
old
cause
Pause,
ich
will
nicht
dieser
alte
Sauce
bleiben,
ich
will
nicht
diesem
alten
Grund
folgen.
I
don't
wanna
be
what
I
see
when
I'm
seeing
myself
in
the
mirror,
that
same
old
loss
Ich
will
nicht
das
sein,
was
ich
sehe,
wenn
ich
mich
im
Spiegel
betrachte,
dieser
alte
Verlust.
Got
nowhere
to
be,
no
path,
don't
go,
got
no
way
to
breathe,
don't
ask
don't
know
Ich
habe
keinen
Ort,
wo
ich
sein
kann,
keinen
Weg,
den
ich
gehen
kann,
keine
Möglichkeit
zu
atmen,
frag
nicht,
ich
weiß
es
nicht.
Bout
this
half
assed
asthma,
wheezing
slow,
got
me
passed
out,
ask
how
I
be
so
old
Über
dieses
halbherzige
Asthma,
keuchend
langsam,
bin
ich
ohnmächtig
geworden,
frag,
wie
ich
so
alt
sein
kann.
Me
so
lonely,
me
so
listless,
me
so
phony,
me
so
misfit
Ich
so
einsam,
ich
so
lustlos,
ich
so
unecht,
ich
so
ein
Außenseiter.
Me
so
bony,
freakshow
fitness,
we
don't
know
me,
we
don't
get
this
Ich
so
knochig,
Freakshow-Fitness,
wir
kennen
mich
nicht,
wir
verstehen
das
nicht.
So
I
tend
to
be
an
enemy
of
friends
of
me,
I
wonder
why
they
stay,
stick
around,
don't
split
Also
neige
ich
dazu,
ein
Feind
meiner
Freunde
zu
sein,
ich
frage
mich,
warum
sie
bleiben,
in
der
Nähe
bleiben,
nicht
verschwinden.
I
guess
I
keep
it
everything
I'm
meant
to
be,
but
I'm
fucking
tired,
ancient,
so
about
those
sins
Ich
schätze,
ich
bleibe
alles,
was
ich
sein
soll,
aber
ich
bin
verdammt
müde,
uralt,
also,
wie
steht
es
mit
diesen
Sünden?
How've
those
been?
Cuz
we
all
can't
solve
or
absolve
those
things
Wie
sind
die
gelaufen?
Denn
wir
können
diese
Dinge
nicht
alle
lösen
oder
aufheben.
We
all
can't
walk
so
we
all
go
limp,
all
my
thoughts
so
wrong,
so
appalled,
don't
think
Wir
können
alle
nicht
gehen,
also
humpeln
wir
alle,
all
meine
Gedanken
so
falsch,
so
entsetzt,
denke
nicht
nach.
See
I
don't
wanna
waste
my
time
Sieh,
ich
will
meine
Zeit
nicht
verschwenden,
And
I
know
I
don't
need
loose
lies
and
luck
Und
ich
weiß,
ich
brauche
keine
losen
Lügen
und
kein
Glück,
But
I
kinda
wanna
take
my
time
Aber
ich
möchte
mir
irgendwie
Zeit
nehmen,
Because
I
don't
wanna
be
who
I've
become
Weil
ich
nicht
der
sein
will,
der
ich
geworden
bin.
Who
I've,
who
I've,
who
I've,
who
I've,
who
I've,
who
I've
Der
ich,
der
ich,
der
ich,
der
ich,
der
ich,
der
ich,
Who
I've
become
Der
ich
geworden
bin.
Who
I've,
who
I've,
who
I've,
who
I've,
who
I've,
who
I've
Der
ich,
der
ich,
der
ich,
der
ich,
der
ich,
der
ich,
Who
I've
become
Der
ich
geworden
bin.
See
I
don't
wanna
waste
my
time
Sieh,
ich
will
meine
Zeit
nicht
verschwenden,
And
I
know
I
don't
need
loose
lies
and
luck
Und
ich
weiß,
ich
brauche
keine
losen
Lügen
und
kein
Glück,
But
I
kinda
wanna
take
my
time
Aber
ich
möchte
mir
irgendwie
Zeit
nehmen,
Because
I
don't
wanna
be
who
I've
become
Weil
ich
nicht
der
sein
will,
der
ich
geworden
bin.
See
I
don't
wanna
waste
my
time
Sieh,
ich
will
meine
Zeit
nicht
verschwenden,
And
I
know
I
don't
need
loose
lies
and
luck
Und
ich
weiß,
ich
brauche
keine
losen
Lügen
und
kein
Glück,
But
I
kinda
wanna
take
my
time
Aber
ich
möchte
mir
irgendwie
Zeit
nehmen,
Because
I
don't
wanna
be
who
I've
become
Weil
ich
nicht
der
sein
will,
der
ich
geworden
bin.
Who
I've,
who
I've,
who
I've,
who
I've,
who
I've,
who
I've
Der
ich,
der
ich,
der
ich,
der
ich,
der
ich,
der
ich,
Who
I've
become
Der
ich
geworden
bin.
Who
I've,
who
I've,
who
I've,
who
I've,
who
I've,
who
I've
Der
ich,
der
ich,
der
ich,
der
ich,
der
ich,
der
ich,
Who
I've
become
Der
ich
geworden
bin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Paul Tsoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.