Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Seré Yo (En Vivo)
Ich werde es nicht sein (Live)
No
seré
yo
el
que
bendiga
donde
pisas
Ich
werde
nicht
derjenige
sein,
der
segnet,
wo
du
hintrittst
Ni
seré
yo
el
que
te
alabe
la
ignorancia
Noch
werde
ich
derjenige
sein,
der
deine
Ignoranz
lobt
Sin
la
razón
no
seré
yo
el
que
a
ti
te
siga
Ohne
Vernunft
werde
ich
nicht
derjenige
sein,
der
dir
folgt
No
seré
yo,
no
seré
yo
Ich
werde
es
nicht
sein,
ich
werde
es
nicht
sein
No
seré
yo
quien
te
regale
los
oídos
Ich
werde
nicht
derjenige
sein,
der
dir
Honig
ums
Maul
schmiert
Con
vanidades
encaladas
de
mentiras
Mit
Eitelkeiten,
die
mit
Lügen
übertüncht
sind
Quizá
no
esté
cuando
la
vida
te
sonría
Vielleicht
bin
ich
nicht
da,
wenn
das
Leben
dich
anlächelt
No
seré
yo,
no
seré
yo
Ich
werde
es
nicht
sein,
ich
werde
es
nicht
sein
Pero
cuando
veas
caer
la
ultima
estrella
Aber
wenn
du
den
letzten
Stern
fallen
siehst
Y
sientas
que
se
apaga
la
esperanza
Und
fühlst,
dass
die
Hoffnung
erlischt
Cuando
de
veras
necesites
una
lanza
Wenn
du
wirklich
eine
Lanze
brauchst
Ahí
estaré
yo,
ahí
estaré
yo
Dort
werde
ich
sein,
dort
werde
ich
sein
Dando
mi
sangre
para
darte
a
ti
la
vida
Ich
gebe
mein
Blut,
um
dir
das
Leben
zu
geben
Siendo
la
fuerza
que
te
sacará
del
barro
Ich
bin
die
Kraft,
die
dich
aus
dem
Schlamm
zieht
Hasta
que
rompa
tus
cadenas
con
mis
manos
Bis
ich
deine
Ketten
mit
meinen
Händen
zerbreche
Yo
seré
la
calma
Ich
werde
die
Ruhe
sein
No
seré
yo
el
que
te
niegue
la
palabra
Ich
werde
nicht
derjenige
sein,
der
dir
das
Wort
verweigert
Cuando
la
gente
piense
que
ya
no
eres
digno
Wenn
die
Leute
denken,
dass
du
nicht
mehr
würdig
bist
Cuando
del
mundo
solo
puedas
ver
la
espalda
Wenn
du
von
der
Welt
nur
noch
den
Rücken
sehen
kannst
Chí
estaré
yo,
ahí
estaré
yo
Dort
werde
ich
sein,
dort
werde
ich
sein
Porque
yo
atravesé
las
puertas
del
infierno
Denn
ich
durchschritt
die
Pforten
der
Hölle
Y
fuiste
tu
el
que
me
trajo
aquí
de
vuelta
Und
du
warst
es,
die
mich
hierher
zurückbrachte
Porque
dejaste
para
mi
la
puerta
abierta
Weil
du
für
mich
die
Tür
offen
gelassen
hast
Chí
estaré
yo,
ahí
estaré
yo
Dort
werde
ich
sein,
dort
werde
ich
sein
Dando
mi
sangre
para
darte
a
ti
la
vida
Ich
gebe
mein
Blut,
um
dir
das
Leben
zu
geben
Siendo
la
fuerza
que
te
sacará
del
barro
Ich
bin
die
Kraft,
die
dich
aus
dem
Schlamm
zieht
Hasta
que
rompa
tus
cadenas
con
mis
manos
Bis
ich
deine
Ketten
mit
meinen
Händen
zerbreche
Yo
seré
la
calma
Ich
werde
die
Ruhe
sein
Y
el
tiempo
no
conseguirá
que
yo
lo
olvide
Und
die
Zeit
wird
nicht
erreichen,
dass
ich
es
vergesse
Ni
la
distancia
apagará
nunca
la
llama
Noch
wird
die
Entfernung
jemals
die
Flamme
löschen
Porque
yo
sé
que
tu
estarás
siempre
conmigo
Weil
ich
weiß,
dass
du
immer
bei
mir
sein
wirst
Chí
estaré
contigo
siempre
Dort
werde
ich
immer
bei
dir
sein
Dando
mi
sangre
para
darte
a
ti
la
vida
Ich
gebe
mein
Blut,
um
dir
das
Leben
zu
geben
Siendo
la
fuerza
que
te
sacará
del
barro
Ich
bin
die
Kraft,
die
dich
aus
dem
Schlamm
zieht
Hasta
que
rompa
tus
cadenas
con
mis
manos
Bis
ich
deine
Ketten
mit
meinen
Händen
zerbreche
Yo
seré
la
calma,
yo
seré
tu
ira
Ich
werde
die
Ruhe
sein,
ich
werde
dein
Zorn
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Franco Mejias, Raúl Rueda Hernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.