Текст песни и перевод на английский Sayonara - Fliegen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
so
gut
wie
alles
durch,
alles
versucht
I've
tried
almost
everything,
everything
I
could
doch
Erfolg
bleibt
mir
fern,
ein
nie
anhaltender
Fluch
but
success
stays
away,
a
never-ending
curse
Lass
mich
fliegen,
ich
will
weg
von
dem
Teufelskreis
Let
me
fly,
I
want
to
get
away
from
this
vicious
cycle
Hab
doch
so
viel
nur
für
Liebe
getan
I've
done
so
much
for
love
und
frag
mich,
wo
sie
heute
bleibt
and
I
ask
myself
where
it
is
today
Und
frag
mich
ob
es
euch
noch
reicht,
was
ich
rapp'
And
I
ask
myself
if
you're
still
satisfied
with
what
I
rap
Hab
ich
noch
das
gewisse
Etwas,
das
in
keinem
Anderen
steckt?
Do
I
still
have
that
certain
something
that
no
one
else
has?
Sag
mir,
was
hab
ich
verdient
und
wann
bekomm
ich
es?
Tell
me,
what
have
I
earned
and
when
will
I
get
it?
Ging
es
nach
Wunsch,
dann
wünschte
ich
If
it
were
up
to
my
wishes,
then
I'd
wish
dass
Morgen
alles
in
Ordnung
ist
that
tomorrow
everything
will
be
alright
Ich
bin
verloren
im
Nichts,
all
die
Sorgen
machen
blind
I'm
lost
in
nothingness,
all
the
worries
make
me
blind
doch
bleibe
Optimist,
vielleicht
bekomm'
ich
morgen
ja
das
Glück
but
I
remain
optimistic,
maybe
tomorrow
I'll
get
lucky
Offenbar
gibt's
nichts,
das
mich
strahlen
lässt
Apparently
there's
nothing
that
makes
me
shine
nur
der
Gedanke,
ich
wach
auf
und
all
die
Fragen
sind
weg
only
the
thought,
I
wake
up
and
all
the
questions
are
gone
Doch
das
wird
niemals
sein
But
that
will
never
be
denn
komm
ich
raus
aus
dem
Loch,
fall
ich
wieder
rein
because
if
I
get
out
of
the
hole,
I
fall
back
in
Dort
überlege
ich
so
oft,
wo
würd'
ich
lieber
sein?
There
I
often
wonder,
where
would
I
rather
be?
Ganz
oben
oder
hier
allein?
At
the
very
top
or
here
alone?
Lass
mich
fliegen,
ich
will
weg
hier
Let
me
fly,
I
want
to
get
away
from
here
bevor
mein
Albtraum
noch
echt
wird
before
my
nightmare
becomes
real
Ich
will
fliegen,
über
den
Horizont
I
want
to
fly,
over
the
horizon
vorbei
an
der
Sonne,
bis
das
Mondlicht
kommt
past
the
sun,
until
the
moonlight
comes
Lass
mich
fliegen,
ich
will
weg
hier
Let
me
fly,
I
want
to
get
away
from
here
bevor
mein
Albtraum
noch
echt
wird
before
my
nightmare
becomes
real
Ich
will
fliegen,
über
den
Horizont
I
want
to
fly,
over
the
horizon
vorbei
an
der
Sonne,
bis
das
Mondlicht
kommt
past
the
sun,
until
the
moonlight
comes
Was
mach
ich
nur,
wenn
Fliegen
nicht
klappt?
What
do
I
do
if
flying
doesn't
work?
Fang'
ich
meine
Gedanken
auf
mit
nem
rießigen
Sack?
Do
I
catch
my
thoughts
with
a
giant
sack?
Oder
schreib
ich
sie
auf
ein
von
Fett
triefendes
Blatt?
Or
do
I
write
them
down
on
a
grease-dripping
sheet?
Was
mache
ich
überhaupt
gerade,
man
- verlier'
ich
mich
grad?
What
am
I
even
doing,
man
- am
I
losing
myself?
Jetzt
ist
von
Liebe
nichts
mehr
da,
keiner
der
mir
Halt
verspricht
Now
there's
no
love
left,
no
one
who
promises
me
support
Komme
nicht
klar,
weil
das
erwachsene
nur
mein
Alter
ist
I'm
confused,
because
being
an
adult
is
just
my
age
Trotzdem
geb
ich
alles,
auch
wenn's
nicht
einfach
ist
Still,
I
give
it
my
all,
even
if
it's
not
easy
und
auch
wenn
ich
die
alte
Zeit
vermiss'
and
even
if
I
miss
the
old
days
Ich
such
nach
etwas,
das
mich
weiterbringt
I'm
looking
for
something
that
will
take
me
further
Falls
ich
das
mit
Rap
lasse
und
mich
ein
kleiner
Teil
vergisst
In
case
I
quit
rapping
and
a
small
part
of
me
forgets
Man,
ich
hasse
Rap
und
eigentlich
Man,
I
hate
rap
and
actually
auch
jeden
meiner
Tracks,
außer
er
sei
an
dich
every
one
of
my
tracks,
unless
it's
for
you
Und
wenn
mein
Herz
doch
noch
vor
Neid
zerbricht
And
if
my
heart
still
breaks
with
envy
dann
weiß
ich
ganz
genau,
dass
ich
immer
noch
die
eine
will
then
I
know
for
sure
that
I
still
want
the
one
die
eine
Frau,
doch
ich
bin
zu
eingebildet
the
one
woman,
but
I'm
too
conceited
und
mach
was
ich
will,
denn
and
do
what
I
want,
because
Sky
is
the
limit!
Sky
is
the
limit!
Lass
mich
fliegen,
ich
will
weg
hier
Let
me
fly,
I
want
to
get
away
from
here
bevor
mein
Albtraum
noch
echt
wird
before
my
nightmare
becomes
real
Ich
will
fliegen,
über
den
Horizont
I
want
to
fly,
over
the
horizon
vorbei
an
der
Sonne,
bis
das
Mondlicht
kommt
past
the
sun,
until
the
moonlight
comes
Lass
mich
fliegen,
ich
will
weg
hier
Let
me
fly,
I
want
to
get
away
from
here
bevor
mein
Albtraum
noch
echt
wird
before
my
nightmare
becomes
real
Ich
will
fliegen,
über
den
Horizont
I
want
to
fly,
over
the
horizon
vorbei
an
der
Sonne,
bis
das
Mondlicht
kommt
past
the
sun,
until
the
moonlight
comes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Müller
Альбом
Fliegen
дата релиза
30-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.