Sayonara - Fliegen - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Sayonara - Fliegen




Fliegen
Flying
Ich hab so gut wie alles durch, alles versucht
I've tried almost everything, everything I could
doch Erfolg bleibt mir fern, ein nie anhaltender Fluch
but success stays away, a never-ending curse
Lass mich fliegen, ich will weg von dem Teufelskreis
Let me fly, I want to get away from this vicious cycle
Hab doch so viel nur für Liebe getan
I've done so much for love
und frag mich, wo sie heute bleibt
and I ask myself where it is today
Und frag mich ob es euch noch reicht, was ich rapp'
And I ask myself if you're still satisfied with what I rap
Hab ich noch das gewisse Etwas, das in keinem Anderen steckt?
Do I still have that certain something that no one else has?
Sag mir, was hab ich verdient und wann bekomm ich es?
Tell me, what have I earned and when will I get it?
Ging es nach Wunsch, dann wünschte ich
If it were up to my wishes, then I'd wish
dass Morgen alles in Ordnung ist
that tomorrow everything will be alright
Ich bin verloren im Nichts, all die Sorgen machen blind
I'm lost in nothingness, all the worries make me blind
doch bleibe Optimist, vielleicht bekomm' ich morgen ja das Glück
but I remain optimistic, maybe tomorrow I'll get lucky
Offenbar gibt's nichts, das mich strahlen lässt
Apparently there's nothing that makes me shine
nur der Gedanke, ich wach auf und all die Fragen sind weg
only the thought, I wake up and all the questions are gone
Doch das wird niemals sein
But that will never be
denn komm ich raus aus dem Loch, fall ich wieder rein
because if I get out of the hole, I fall back in
Dort überlege ich so oft, wo würd' ich lieber sein?
There I often wonder, where would I rather be?
Ganz oben oder hier allein?
At the very top or here alone?
Lass mich fliegen, ich will weg hier
Let me fly, I want to get away from here
bevor mein Albtraum noch echt wird
before my nightmare becomes real
Ich will fliegen, über den Horizont
I want to fly, over the horizon
vorbei an der Sonne, bis das Mondlicht kommt
past the sun, until the moonlight comes
Lass mich fliegen, ich will weg hier
Let me fly, I want to get away from here
bevor mein Albtraum noch echt wird
before my nightmare becomes real
Ich will fliegen, über den Horizont
I want to fly, over the horizon
vorbei an der Sonne, bis das Mondlicht kommt
past the sun, until the moonlight comes
Was mach ich nur, wenn Fliegen nicht klappt?
What do I do if flying doesn't work?
Fang' ich meine Gedanken auf mit nem rießigen Sack?
Do I catch my thoughts with a giant sack?
Oder schreib ich sie auf ein von Fett triefendes Blatt?
Or do I write them down on a grease-dripping sheet?
Was mache ich überhaupt gerade, man - verlier' ich mich grad?
What am I even doing, man - am I losing myself?
Jetzt ist von Liebe nichts mehr da, keiner der mir Halt verspricht
Now there's no love left, no one who promises me support
Komme nicht klar, weil das erwachsene nur mein Alter ist
I'm confused, because being an adult is just my age
Trotzdem geb ich alles, auch wenn's nicht einfach ist
Still, I give it my all, even if it's not easy
und auch wenn ich die alte Zeit vermiss'
and even if I miss the old days
Ich such nach etwas, das mich weiterbringt
I'm looking for something that will take me further
Falls ich das mit Rap lasse und mich ein kleiner Teil vergisst
In case I quit rapping and a small part of me forgets
Man, ich hasse Rap und eigentlich
Man, I hate rap and actually
auch jeden meiner Tracks, außer er sei an dich
every one of my tracks, unless it's for you
Und wenn mein Herz doch noch vor Neid zerbricht
And if my heart still breaks with envy
dann weiß ich ganz genau, dass ich immer noch die eine will
then I know for sure that I still want the one
die eine Frau, doch ich bin zu eingebildet
the one woman, but I'm too conceited
und mach was ich will, denn
and do what I want, because
Sky is the limit!
Sky is the limit!
Lass mich fliegen, ich will weg hier
Let me fly, I want to get away from here
bevor mein Albtraum noch echt wird
before my nightmare becomes real
Ich will fliegen, über den Horizont
I want to fly, over the horizon
vorbei an der Sonne, bis das Mondlicht kommt
past the sun, until the moonlight comes
Lass mich fliegen, ich will weg hier
Let me fly, I want to get away from here
bevor mein Albtraum noch echt wird
before my nightmare becomes real
Ich will fliegen, über den Horizont
I want to fly, over the horizon
vorbei an der Sonne, bis das Mondlicht kommt
past the sun, until the moonlight comes





Авторы: Tobias Müller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.