Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
that
it's
all
over,
I
don't
know
what
to
do
Jetzt,
wo
alles
vorbei
ist,
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
That
shit
was
fucked
up,
and
we
both
know
it's
true
Das
war
alles
verdammt
beschissen,
und
wir
beide
wissen,
dass
es
wahr
ist
Remember
all
those
things
I
did?
I
did
'em
for
you
Erinnerst
du
dich
an
all
die
Dinge,
die
ich
getan
habe?
Ich
tat
sie
für
dich
This
is
gonna
be
hard
after
all
that
I've
been
through
Das
wird
hart
werden,
nach
allem,
was
ich
durchgemacht
habe
Well,
now
you're
gone,
and
I'm
back
at
the
start
Nun,
jetzt
bist
du
weg,
und
ich
bin
zurück
am
Anfang
I'm
feeling
pain
in
my
head
and
my
heart
Ich
spüre
Schmerzen
in
meinem
Kopf
und
in
meinem
Herzen
Shit's
been
different
ever
since
we've
been
apart
Es
ist
alles
anders,
seit
wir
getrennt
sind
Now
I'm
here
thinking
about
where
we
are
Jetzt
bin
ich
hier
und
denke
darüber
nach,
wo
wir
stehen
And
I'm
like,
now
what?
Und
ich
frage
mich:
Was
nun?
All
our
bridges
have
been
burned
Alle
unsere
Brücken
sind
abgebrannt
And
now
I'm
stuck
with
nowhere
to
turn
Und
jetzt
stecke
ich
fest
und
weiß
nicht,
wohin
Well,
guess
what?
Tja,
rate
mal?
That's
in
the
past,
I've
moved
on
Das
ist
Vergangenheit,
ich
bin
weitergezogen
But
it's
gonna
be
different
now
that
you're
gone
Aber
es
wird
anders
sein,
jetzt,
wo
du
weg
bist
I
see
the
moon
and
the
stars
in
the
sky
at
night
Ich
sehe
den
Mond
und
die
Sterne
nachts
am
Himmel
So
I
know
everything's
gonna
be
alright
Also
weiß
ich,
dass
alles
gut
werden
wird
Fuck
that
shit,
now
we've
gone
our
separate
ways
Scheiß
drauf,
jetzt
gehen
wir
getrennte
Wege
But
maybe
we'll
see
each
other
another
day
Aber
vielleicht
sehen
wir
uns
eines
Tages
wieder
Wake
up
in
the
morning,
you're
not
there
Ich
wache
morgens
auf,
und
du
bist
nicht
da
I
know
you're
probably
filled
with
despair
Ich
weiß,
du
bist
wahrscheinlich
voller
Verzweiflung
I
step
out
and
over
my
balcony,
I
stare
Ich
trete
hinaus
auf
meinen
Balkon
und
starre
Knowing
that
you're
out
there
somewhere
In
dem
Wissen,
dass
du
irgendwo
da
draußen
bist
Sometimes
I
beat
my
dick
when
I'm
alone
Manchmal
wichse
ich
mir
einen,
wenn
ich
alleine
bin
I
see
you
left
some
messages
on
my
phone
Ich
sehe,
du
hast
mir
ein
paar
Nachrichten
auf
meinem
Handy
hinterlassen
We're
parted,
which
means
we're
both
on
our
own
Wir
sind
getrennt,
was
bedeutet,
dass
wir
beide
auf
uns
allein
gestellt
sind
Why'd
it
end
up
like
this?
I
should
have
known
Warum
endete
es
so?
Ich
hätte
es
wissen
müssen
So
now
what?
Also,
was
nun?
All
our
bridges
have
been
burned
Alle
unsere
Brücken
sind
abgebrannt
And
now
I'm
stuck
with
nowhere
to
turn
Und
jetzt
stecke
ich
fest
und
weiß
nicht,
wohin
Well,
guess
what?
Tja,
rate
mal?
That's
in
the
past,
I've
moved
on
Das
ist
Vergangenheit,
ich
bin
weitergezogen
But
it's
gonna
be
different
now
that
you're
gone
Aber
es
wird
anders
sein,
jetzt,
wo
du
weg
bist
I
see
the
moon
and
the
stars
in
the
sky
at
night
Ich
sehe
den
Mond
und
die
Sterne
nachts
am
Himmel
So
I
know
everything's
gonna
be
alright
Also
weiß
ich,
dass
alles
gut
werden
wird
Fuck
that
shit,
now
we've
gone
our
separate
ways
Scheiß
drauf,
jetzt
gehen
wir
getrennte
Wege
But
maybe
we'll
see
each
other
another
day
Aber
vielleicht
sehen
wir
uns
eines
Tages
wieder
We've
left
each
other
behind
Wir
haben
einander
zurückgelassen
But
you're
still
in
the
back
of
my
mind
Aber
du
bist
immer
noch
in
meinen
Gedanken
Why
is
true
love
so
hard
to
find?
Bitch,
I
don't
like
this
kind
Warum
ist
wahre
Liebe
so
schwer
zu
finden?
Schlampe,
ich
mag
diese
Art
nicht
We
at
the
all
time
low,
I
can't
wife
a
hoe
Wir
sind
am
absoluten
Tiefpunkt,
ich
kann
keine
Schlampe
heiraten
I
do
not
know
where
to
go
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
I
don't
know,
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
Those
feelings
we
used
to
express
Diese
Gefühle,
die
wir
früher
ausgedrückt
haben
Now
they're
against
us,
signs
of
distress
Jetzt
sind
sie
gegen
uns,
Zeichen
der
Not
It's
best
to
leave
this
mess
Es
ist
am
besten,
dieses
Chaos
zu
verlassen
Because
I
cannot
handle
that
stress
Weil
ich
diesen
Stress
nicht
ertragen
kann
That
shit
hit
hard
like
some
bass
Das
hat
reingehauen
wie
ein
Bass
Now
I'm
by
myself
at
my
place
Jetzt
bin
ich
allein
bei
mir
zu
Hause
Thinkin'
'bout
time
and
space
Denke
über
Zeit
und
Raum
nach
The
color's
draining
from
my
face
Die
Farbe
weicht
aus
meinem
Gesicht
Well,
now
what?
Tja,
was
nun?
All
our
bridges
have
been
burned
Alle
unsere
Brücken
sind
abgebrannt
And
now
I'm
stuck
with
nowhere
to
turn
Und
jetzt
stecke
ich
fest
und
weiß
nicht,
wohin
Well,
guess
what?
Tja,
rate
mal?
That's
in
the
past,
I've
moved
on
Das
ist
Vergangenheit,
ich
bin
weitergezogen
But
it's
gonna
be
different
now
that
you're
gone
Aber
es
wird
anders
sein,
jetzt,
wo
du
weg
bist
I
see
the
moon
and
the
stars
in
the
sky
at
night
Ich
sehe
den
Mond
und
die
Sterne
nachts
am
Himmel
So
I
know
everything's
gonna
be
alright
Also
weiß
ich,
dass
alles
gut
werden
wird
Fuck
that
shit,
now
we've
gone
our
separate
ways
Scheiß
drauf,
jetzt
gehen
wir
getrennte
Wege
But
maybe
we'll
see
each
other
another
day
Aber
vielleicht
sehen
wir
uns
eines
Tages
wieder
Whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Alexander Hendry
Альбом
Scars
дата релиза
12-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.