Текст песни и перевод на немецкий Scalladosis - Wtaf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
I'm
so
confused
as
to
what's
going
on
Ay,
ich
bin
so
verwirrt,
was
hier
vor
sich
geht
Why
the
fuck
would
you
do
that?
I
did
nothing
wrong
Warum
zum
Teufel
würdest
du
das
tun?
Ich
habe
nichts
Falsches
getan
You
know
I'm
here
for
you,
I'm
asking,
"What's
the
matter
Du
weißt,
ich
bin
für
dich
da,
ich
frage:
"Was
ist
los?"
I
try
to
help,
but
you're
not
making
it
much
better
Ich
versuche
zu
helfen,
aber
du
machst
es
nicht
gerade
besser
I'm
not
understanding
the
words
you
just
said
Ich
verstehe
die
Worte
nicht,
die
du
gerade
gesagt
hast
This
shit
is
so
puzzling,
it's
fucking
with
my
head
Dieser
Scheiß
ist
so
rätselhaft,
es
macht
mich
verrückt
Excuse
me,
I
need
to
rest
my
mind
for
a
minute
Entschuldige,
ich
muss
meinen
Geist
für
eine
Minute
ausruhen
lassen
What
is
wrong
with
this
world
and
the
people
in
it
Was
stimmt
nicht
mit
dieser
Welt
und
den
Menschen
darin?
What
the
actual
fuck?
Was
zum
Teufel?
What
the
actual
fuck?
Was
zum
Teufel?
I
am
out
of
luck
Ich
habe
kein
Glück
What
the
actual
fuck?
Was
zum
Teufel?
Dude,
what
the
fuck?
I'd
never
do
this
to
you
Alter,
was
zum
Teufel?
Ich
würde
dir
das
nie
antun
Now
please
explain,
what
exactly
did
I
do
Nun
erkläre
bitte,
was
genau
habe
ich
getan?
You
didn't
have
to
turn
on
me
and
slam
the
door
Du
hättest
dich
nicht
gegen
mich
wenden
und
die
Tür
zuschlagen
müssen
Goddammit,
I
can't
take
this
shit
anymore
Verdammt,
ich
kann
diesen
Scheiß
nicht
mehr
ertragen
I
tried
to
help,
but
you
just
cut
me
outta
your
life
Ich
habe
versucht
zu
helfen,
aber
du
hast
mich
einfach
aus
deinem
Leben
gestrichen
It
made
me
feel
hurt,
like
I
got
stabbed
with
a
knife
Es
hat
mich
verletzt,
als
ob
ich
mit
einem
Messer
erstochen
worden
wäre
I
wish
you
would
understand
the
pain
that
I
felt
Ich
wünschte,
du
würdest
den
Schmerz
verstehen,
den
ich
gefühlt
habe
You're
hurting
me
inside,
stop
putting
me
through
hell
Du
verletzt
mich
innerlich,
hör
auf,
mich
durch
die
Hölle
zu
schicken
What
the
actual
fuck?
Was
zum
Teufel?
What
the
actual
fuck?
Was
zum
Teufel?
I
am
out
of
luck
Ich
habe
kein
Glück
What
the
actual
fuck?
Was
zum
Teufel?
All
this
shit
that's
happening,
it's
tearing
me
apart
All
dieser
Scheiß,
der
passiert,
zerreißt
mich
innerlich
It
feels
like
you
took
a
spearhead
and
Es
fühlt
sich
an,
als
hättest
du
eine
Speerspitze
genommen
und
Shoved
it
right
through
my
heart
sie
direkt
durch
mein
Herz
gestoßen
Man,
why
do
you
be
acting
like
this?
You
are
messing
with
my
brain
Mensch,
warum
benimmst
du
dich
so?
Du
machst
mich
wahnsinnig
I
don't
understand
the
things
that
you're
doing
Ich
verstehe
die
Dinge
nicht,
die
du
tust
Free
me
from
this
pain
(yuh)
Befreie
mich
von
diesem
Schmerz
(jup)
Come
on
man,
now
let's
just
have
a
seat
and
we
can
chat
about
it
Komm
schon,
lass
uns
einfach
hinsetzen
und
darüber
reden
I
tried
helping,
but
you
didn't
have
to
be
an
ass
about
it
Ich
habe
versucht
zu
helfen,
aber
du
hättest
deswegen
nicht
so
ein
Arsch
sein
müssen
This
is
not
a
big
deal,
there's
no
need
to
get
mad
about
it
Das
ist
keine
große
Sache,
es
gibt
keinen
Grund,
sich
darüber
aufzuregen
I
just
wanna
help
you,
bro,
there's
nothing
fucking
bad
about
it
Ich
will
dir
nur
helfen,
Schatz,
daran
ist
nichts
verdammtes
Schlechtes
What
the
actual
fuck?
Was
zum
Teufel?
What
the
actual
fuck?
Was
zum
Teufel?
I
am
out
of
luck
Ich
habe
kein
Glück
What
the
actual
fuck?
Was
zum
Teufel?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Alexander Hendry
Альбом
WTAF
дата релиза
14-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.