Scalladosis - Wtaf - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Scalladosis - Wtaf




Wtaf
Was zum Teufel
Ay, I'm so confused as to what's going on
Ay, ich bin so verwirrt, was hier vor sich geht
Why the fuck would you do that? I did nothing wrong
Warum zum Teufel würdest du das tun? Ich habe nichts Falsches getan
You know I'm here for you, I'm asking, "What's the matter
Du weißt, ich bin für dich da, ich frage: "Was ist los?"
I try to help, but you're not making it much better
Ich versuche zu helfen, aber du machst es nicht gerade besser
I'm not understanding the words you just said
Ich verstehe die Worte nicht, die du gerade gesagt hast
This shit is so puzzling, it's fucking with my head
Dieser Scheiß ist so rätselhaft, es macht mich verrückt
Excuse me, I need to rest my mind for a minute
Entschuldige, ich muss meinen Geist für eine Minute ausruhen lassen
What is wrong with this world and the people in it
Was stimmt nicht mit dieser Welt und den Menschen darin?
What the actual fuck?
Was zum Teufel?
What the actual fuck?
Was zum Teufel?
I am out of luck
Ich habe kein Glück
What the actual fuck?
Was zum Teufel?
Dude, what the fuck? I'd never do this to you
Alter, was zum Teufel? Ich würde dir das nie antun
Now please explain, what exactly did I do
Nun erkläre bitte, was genau habe ich getan?
You didn't have to turn on me and slam the door
Du hättest dich nicht gegen mich wenden und die Tür zuschlagen müssen
Goddammit, I can't take this shit anymore
Verdammt, ich kann diesen Scheiß nicht mehr ertragen
I tried to help, but you just cut me outta your life
Ich habe versucht zu helfen, aber du hast mich einfach aus deinem Leben gestrichen
It made me feel hurt, like I got stabbed with a knife
Es hat mich verletzt, als ob ich mit einem Messer erstochen worden wäre
I wish you would understand the pain that I felt
Ich wünschte, du würdest den Schmerz verstehen, den ich gefühlt habe
You're hurting me inside, stop putting me through hell
Du verletzt mich innerlich, hör auf, mich durch die Hölle zu schicken
What the actual fuck?
Was zum Teufel?
What the actual fuck?
Was zum Teufel?
I am out of luck
Ich habe kein Glück
What the actual fuck?
Was zum Teufel?
All this shit that's happening, it's tearing me apart
All dieser Scheiß, der passiert, zerreißt mich innerlich
It feels like you took a spearhead and
Es fühlt sich an, als hättest du eine Speerspitze genommen und
Shoved it right through my heart
sie direkt durch mein Herz gestoßen
Man, why do you be acting like this? You are messing with my brain
Mensch, warum benimmst du dich so? Du machst mich wahnsinnig
I don't understand the things that you're doing
Ich verstehe die Dinge nicht, die du tust
Free me from this pain (yuh)
Befreie mich von diesem Schmerz (jup)
Come on man, now let's just have a seat and we can chat about it
Komm schon, lass uns einfach hinsetzen und darüber reden
I tried helping, but you didn't have to be an ass about it
Ich habe versucht zu helfen, aber du hättest deswegen nicht so ein Arsch sein müssen
This is not a big deal, there's no need to get mad about it
Das ist keine große Sache, es gibt keinen Grund, sich darüber aufzuregen
I just wanna help you, bro, there's nothing fucking bad about it
Ich will dir nur helfen, Schatz, daran ist nichts verdammtes Schlechtes
What the actual fuck?
Was zum Teufel?
What the actual fuck?
Was zum Teufel?
I am out of luck
Ich habe kein Glück
What the actual fuck?
Was zum Teufel?





Авторы: Simon Alexander Hendry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.