Scandal - Plum - перевод текста песни на немецкий

Plum - Scandalперевод на немецкий




Plum
Pflaume
ティッシュを一枚捨てるように簡単で
So einfach, wie ein Papiertaschentuch wegzuwerfen
ティッシュを一枚捨てただけのさよなら
Ein Abschied, als hätte man nur ein Papiertaschentuch weggeworfen
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
何も言わなくてもわかったような
Als hätte ich es verstanden, ohne dass du etwas gesagt hättest
何も触れなくても感じたような(気がした)
Als hätte ich es gefühlt, ohne dich zu berühren (dachte ich)
きっと思い過ごしじゃないけれど
Es ist bestimmt keine Einbildung, aber
氷の溶けたアイスティーみたい
Wie Eistee, dessen Eis geschmolzen ist
元には戻らない
Es gibt kein Zurück
木漏れ日揺れる日曜日 (ah-ah-ah, ah-ah-ah)
Ein Sonntag, an dem das Sonnenlicht durch die Blätter schimmert (ah-ah-ah, ah-ah-ah)
こころは宙ぶらりんのまま
Mein Herz schwebt in der Luft
この目で耳で口でまだ
Mit diesen Augen, Ohren, diesem Mund
知りたいことがあった
Gab es noch Dinge, die ich wissen wollte
その目で耳で口でまだ
Mit deinen Augen, Ohren, deinem Mund
愛されたいと思ってた(嘘じゃないけど)
Wollte ich noch geliebt werden (es ist keine Lüge, aber)
ティッシュを一枚捨てるように簡単で
So einfach, wie ein Papiertaschentuch wegzuwerfen
(幻みたいな)
(Wie eine Illusion)
ティッシュを一枚捨てただけのさよなら
Ein Abschied, als hätte man nur ein Papiertaschentuch weggeworfen
(日々だった)
(diese Tage)
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
何も言わなくてもわかったような
Als hätte ich es verstanden, ohne dass du etwas gesagt hättest
何も触れなくても感じたような
Als hätte ich es gefühlt, ohne dich zu berühren
生活もひとつ終わればまたひとつ
Wenn ein Lebensabschnitt endet, beginnt ein neuer
そんなこと考える ぼんやり
Ich denke darüber nach, ganz gedankenverloren
忘れ物は? 落とし物はない?
Habe ich etwas vergessen? Habe ich etwas verloren?
この目で耳で口でまだ
Mit diesen Augen, Ohren, diesem Mund
その目で耳で口でまだ
Mit deinen Augen, Ohren, deinem Mund
愛されたいと思ってた
Wollte ich noch geliebt werden
この血で肌で髪でまだ
Mit diesem Blut, dieser Haut, diesem Haar
教えたいことがあった
Gab es noch Dinge, die ich dir zeigen wollte
その血で肌で髪でまだ
Mit deinem Blut, deiner Haut, deinem Haar
生きていけると思ってた(嘘じゃないけど)
Dachte ich, ich könnte weiterleben (es ist keine Lüge, aber)
ティッシュを一枚捨てるように簡単で
So einfach, wie ein Papiertaschentuch wegzuwerfen
(幻みたいな)
(Wie eine Illusion)
ティッシュを一枚捨てただけのさよなら
Ein Abschied, als hätte man nur ein Papiertaschentuch weggeworfen
(日々だった)
(diese Tage)
だけど愛だったんだと思う
Aber ich glaube, es war Liebe
あれは愛だったんだと思う
Ich glaube, das war Liebe
きっと愛だったんだと思う
Ich glaube, es war bestimmt Liebe
信号の点滅に早歩きを
Ich bin fit genug, um
出来るほどには元気でいるよ
beim Blinken der Ampel schneller zu gehen
だけど愛だったんだと思う
Aber ich glaube, es war Liebe
あれは愛だったんだと思う
Ich glaube, das war Liebe
きっと愛だったんだと思う
Ich glaube, es war bestimmt Liebe
毎日明かりを消したあと
Jeden Tag, nachdem ich das Licht ausgemacht habe
少しだけ思い出してしまう
Muss ich ein kleines bisschen daran denken





Авторы: Eow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.