Schandmaul - Assassine - перевод текста песни на английский

Assassine - Schandmaulперевод на английский




Assassine
Assassin
Morden muss ich für den Herrn,
I must kill for the Lord,
Ich morde gut, doch tu′s nicht gern,
I kill well, but I don't like it,
Verschwimm mit Schatten an der Wand,
I merge with shadows on the wall,
Kein Opfer hat mich je erkannt.
No victim has ever recognized me.
Die Klingen warn stets scharf und gut,
The blades were always sharp and good,
Ich führte sie mit Hirn und Mut,
I wielded them with brains and courage,
Und war ein Auftrag je erteilt,
And if an order was ever given,
Die Todesstunde schlug erneut.
The hour of death would strike again.
Und doch beginn ich nun zu zaudern,
And yet I now begin to hesitate,
Ob der Zeilen, die ich les.
About the lines I read.
Die Frau, die ich heut morden soll,
The woman I am supposed to kill today,
Der schlägt mein Herz wie wild, wie toll.
My heart beats for her like crazy.
Sie ist für mich die schönste Frau der Welt,
She is the most beautiful woman in the world to me,
Mein Herz hat sie für mich erwählt.
My heart has chosen her for me.
Tiefschwarze Augen, feuerrotes Haar,
Deep black eyes, fiery red hair,
Und sie mir einen Sohn gebar.
And she bore me a son.
Der Hexerei man sie verkannt,
She was misunderstood for witchcraft,
Und sie aus der Stadt verbannt,
And banished from the city,
Doch trug sie in sich neues Leben,
But she carried within her new life,
Und sie sollt mir neues geben.
And she should give me new life.
So trafen wir uns Nacht für Nacht,
So we met night after night,
Haben gesungen und gelacht,
We sang and laughed,
Und uns ein neues Heim erbaut,
And built ourselves a new home,
Und liebten bis der Morgen graut.
And loved until dawn.
Jetzt soll ich nehmen in die Hand,
Now I am to take into my hand,
Den Kampf der Hexerei im Land.
The fight against witchcraft in the land.
Die erste Tat soll der Frau gelten,
The first act is to be against the woman,
Die mir zeigte neue Welten.
Who showed me new worlds.
Sie ist für mich die schönste Frau der Welt,
She is the most beautiful woman in the world to me,
Mein Herz hat sie für mich erwählt.
My heart has chosen her for me.
Tiefschwarze Augen, feuerrotes Haar,
Deep black eyes, fiery red hair,
Und sie mir einen Sohn gebar.
And she bore me a son.
So flohen wir bei Nacht und Nebel,
So we fled under cover of night and fog,
So flohen wir dem schlimmen Ort,
We fled that terrible place,
So floh ich meiner Pflicht und eben,
So I fled my duty and level,
Wählte ich ein neues Leben!
And chose a new life!
Sie ist für mich die schönste Frau der Welt,
She is the most beautiful woman in the world to me,
Mein Herz hat sie für mich erwählt.
My heart has chosen her for me.
Tiefschwarze Augen, feuerrotes Haar,
Deep black eyes, fiery red hair,
Und sie mir einen Sohn gebar.
And she bore me a son.
Sie ist für mich die schönste Frau der Welt,
She is the most beautiful woman in the world to me,
Und einzig nur die Liebe zählt,
And only love counts,
Und was mir bleibt ist einzig der Verdruss,
And what remains for me is only chagrin,
Dass wahre Liebe fliehen muss.
That true love must flee.





Авторы: Matthias Richter, Martin Duckstein, Stefan Brunner, Thomas Andy Lindner, Birgit Muggenthaler-schmack, Anna Kraenzlein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.