Schandmaul - Die Rosen - перевод текста песни на английский

Die Rosen - Schandmaulперевод на английский




Die Rosen
The Roses
Ich sehe sie in meinem Garten,
I see them in my garden,
Wunderschön - so zart, so fein,
Beautiful - so delicate, so fine,
Ich liebe sie, ich bin verfallen,
I love them, I am in love with them,
Liebe es, ihnen nah zu sein.
Love to be close to them.
Ich treffe sie, sie treffen mich,
I meet them, they meet me,
Rühren tief in meinem Herz,
Touch deeply in my heart,
Und wenn ich ihre Blüten küss,
And when I kiss their blossoms,
Dann spür ich tief in mir den Schmerz,
Then I feel the pain deep inside me,
Dann spür ich tief in mir den Schmerz.
Then I feel the pain deep inside me.
Ich küss die Rosen,
I kiss the roses,
Küss das Licht,
Kiss the light,
Doch keine sagt: "Ich liebe Dich!"
But none says: "I love you!"
Ich küss die Rosen,
I kiss the roses,
Küss das Licht.
Kiss the light.
Ich küss die Rosen,
I kiss the roses,
Küss das Licht,
Kiss the light,
Doch keine sagt: "Ich liebe Dich!"
But none says: "I love you!"
Ich küss die Rosen,
I kiss the roses,
Küss das Licht.
Kiss the light.
Kein Wort ist je von Nöten,
No word is ever needed,
Es ist allein der Blick, der zählt.
It is the look alone that counts.
Der feuchte Tau die Domen kühlt,
The damp dew cools the domes,
Und mir meine Welt zerwühlt.
And my world is shaken.
So wunderschön sie anzusehen,
So beautiful to look at,
Dem Duft kann ich nicht widerstehen,
I cannot resist the scent,
So einzigartig die Gestalt,
So unique is the shape,
Doch bleiben Zweifel stets bestehen,
But doubts always remain,
Doch bleiben Zweifel stets bestehen.
But doubts always remain.
Ich küss die Rosen,
I kiss the roses,
Küss das Licht,
Kiss the light,
Doch keine sagt: "Ich liebe Dich!"
But none says: "I love you!"
Ich küss die Rosen,
I kiss the roses,
Küss das Licht.
Kiss the light.
Ich küss die Rosen,
I kiss the roses,
Küss das Licht,
Kiss the light,
Doch keine sagt: "Ich liebe Dich!"
But none says: "I love you!"
Küss die Rosen,
Kiss the roses,
Küss das Licht.
Kiss the light.
Zupf mit den Lippen Rosenblüten,
Pluck rose petals with your lips,
Bis die Einzige bleibt stehen,
Until the only one remains,
Und sie fragt: "Sag, liebst Du mich?"
And she asks: "Say, do you love me?"
Und ich sag: "Ich liebe Dich!"
And I say: "I love you!"
Ich küss die Rosen,
I kiss the roses,
Küss das Licht,
Kiss the light,
Und sie sagt: "Ich liebe Dich!"
And she says: "I love you!"
Ich küss die Rosen,
I kiss the roses,
Küss das Licht.
Kiss the light.
Ich küss die Rosen,
I kiss the roses,
Küss das Licht,
Kiss the light,
Und sie sagt: "Ich liebe Dich!"
And she says: "I love you!"
Ich küss die Rosen,
I kiss the roses,
Küss das Licht.
Kiss the light.





Авторы: Matthias Richter, Martin Duckstein, Stefan Brunner, Thomas Andy Lindner, Birgit Muggenthaler-schmack, Anna Kraenzlein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.