Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
Wort
von
Dir
klingt
wie
tausend
Lieder,
A
word
from
you
sounds
like
a
thousand
songs,
Klingt
hell
in
mir
wieder
It
resounds
within
me
Rein
wie
Glockenklang,
Pure
as
the
sound
of
bells,
Lässt
die
Flügel
schwingen,
It
makes
my
wings
flap,
Die
zu
Dir
mich
bringen,
That
take
me
to
you,
Wo
die
Angst
sanft
schmilzt,
nur
weil
Du
es
willst.
Where
fear
gently
melts,
just
because
you
want
it
to.
Ein
Blick
von
Dir
trifft
in
mir
sich
wieder,
A
look
from
you
meets
me
again,
Und
wie
klar
nur
sieht
er,
And
how
clearly
it
sees,
In
der
Dunkelheit.
In
the
darkness.
Was
ich
tief
verborgen,
What
I
deeply
concealed,
Ward
in
Dir
geborgen.
Was
sheltered
in
you.
Nie
mehr
Scheinwelt,
denn
der
Vorhang
fällt.
No
more
illusion,
for
the
curtain
has
fallen.
Halt
mich,
bis
die
Nacht
zu
Ende
geht,
Hold
me,
until
the
night
ends,
Halt
mich,
bis
kein
Zweifel
zwischen
uns
steht,
Hold
me,
until
there
is
no
doubt
between
us,
Und
die
Nacht
berührt
uns
sacht,
And
the
night
gently
touches
us,
Trägt
uns
fort
auf
leisen
Schwingen.
Carries
us
away
on
silent
wings.
Halt
mich,
bis
die
Nacht
zu
Ende
geht,
Hold
me,
until
the
night
ends,
Halt
mich,
bis
kein
Zweifel
zwischen
uns
steht,
Hold
me,
until
there
is
no
doubt
between
us,
Und
die
Nacht
berührt
uns
sacht,
And
the
night
gently
touches
us,
Trägt
uns
fort
auf
leisen
Schwingen.
Carries
us
away
on
silent
wings.
Deine
Gedanken
hüllen
mich
schützend
ein,
Your
thoughts
wrap
protectively
around
me,
Bringen
den
goldenen
Schein,
They
bring
a
golden
glow,
Ganz
egal
wohin,
No
matter
where,
Deine
Gedanken
an
mich,
Your
thoughts
of
me,
Sind
mein
Anker,
mein
Schiff,
Are
my
anchor,
my
ship,
Dem
ich
trauen
mag,
auf
dem
Weg,
Tag
für
Tag.
That
I
can
trust,
on
my
journey,
day
by
day.
Halt
mich,
bis
die
Nacht
zu
Ende
geht,
Hold
me,
until
the
night
ends,
Halt
mich,
bis
kein
Zweifel
zwischen
uns
steht,
Hold
me,
until
there
is
no
doubt
between
us,
Und
die
Nacht
berührt
uns
sacht,
And
the
night
gently
touches
us,
Trägt
uns
fort
auf
leisen
Schwingen.
Carries
us
away
on
silent
wings.
Halt
mich,
bis
die
Nacht
zu
Ende
geht,
Hold
me,
until
the
night
ends,
Halt
mich,
bis
kein
Zweifel
zwischen
uns
steht,
Hold
me,
until
there
is
no
doubt
between
us,
Und
die
Nacht
berührt
uns
sacht,
And
the
night
gently
touches
us,
Trägt
uns
fort
auf
leisen
Schwingen.
Carries
us
away
on
silent
wings.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Richter, Martin Duckstein, Stefan Brunner, Thomas Andy Lindner, Birgit Muggenthaler-schmack, Anna Kraenzlein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.