Текст песни и перевод на английский Schmalgauzen - Кров і Вино
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Кров і Вино
Blood and Wine
Північ
бачить
місяць
The
north
sees
the
moon
Вона
каже
мені,
що
я
вже
не
молодий
She
tells
me
I'm
not
young
anymore
Послухай,
лялю,
невже
ти
й
справді
живеш
Listen,
baby,
do
you
really
live
Ілюзіями
про
цих
жалюгідних,
нікому
невідомих
In
illusions
about
these
pathetic,
unknown
Я
не
побоюсь
цього
слова,
"поетів"?
I'm
not
afraid
to
say
it,
"poets"?
Я
страшенно
люблю
п'яну
нічну
веранду
I
love
the
drunken
night
porch
so
much
В
якій
вона
сказала,
що
губи
мої
— це
лаванда
Where
she
said
my
lips
were
lavender
Яка
нахрін
лаванда?
Скільки
йому
в
біса
років?
What
the
hell
is
lavender?
How
old
is
he?
Десять
чи
дев'ять?
Ten
or
nine?
Космос
пахне
весь
зорями
The
cosmos
smells
like
stars
В
них
купаєшся
вся
ти
You
bathe
in
them
Губи
твої
— це
лаванда
Your
lips
are
lavender
Що
упали
з
висоти
That
fell
from
a
height
Господи,
невже
тобою
і
справді
керує
God,
is
it
really
this
Ось
ця
бездумна
пристрасть
Mindless
passion
that
guides
you
І
зовсім
не
манить
поважна
любов?
And
true
love
doesn't
attract
you
at
all?
Моя
люба,
не
вір
в
риму,
а
слухай
абзаци
My
love,
don't
believe
in
rhyme,
listen
to
the
paragraphs
Смерть
не
смерть,
тузи
і
козир
Death
is
not
death,
aces
and
kings
І
в
бокалі
плакало
вино
And
the
wine
wept
in
the
glass
Я
скелет,
забутий
в
шкіру
I
am
a
skeleton,
forgotten
in
skin
Ребра,
зеро,
казино
Ribs,
zero,
casino
Море
крові,
все
в
стакані
Sea
of
blood,
all
in
a
glass
Виноград
і
пальці
— дивний
сорт
Grapes
and
fingers
– a
strange
sort
Колір
правди,
точно
знаю
The
color
of
truth,
I
know
for
sure
Він
прозорий,
шкода
ж
як
It's
transparent,
such
a
pity
Кістка,
пальці
на
роялі
Bone,
fingers
on
the
piano
Дириґент
чомусь
без
рук
The
conductor
is
somehow
without
hands
Я
ночую
в
кулуарі
I
spend
the
night
in
the
wings
То
мистецтво
тепер
я?
So
is
art
me
now?
Кров
і
вино,
кров
і
вино,
кров
Blood
and
wine,
blood
and
wine,
blood
Кров
і
вино,
кров
і
вино,
кров
Blood
and
wine,
blood
and
wine,
blood
Кров
і
вино,
кров
і
вино,
кров
Blood
and
wine,
blood
and
wine,
blood
Кров
і
вино,
кров
і
вино,
кров
Blood
and
wine,
blood
and
wine,
blood
Кров
і
вино,
кров
і
вино,
кров
Blood
and
wine,
blood
and
wine,
blood
Кров
і
вино,
кров
і
вино,
кров
Blood
and
wine,
blood
and
wine,
blood
Кров
і
вино,
кров
і
вино,
кров
Blood
and
wine,
blood
and
wine,
blood
Кров
і
вино,
кров
і
вино,
кров
Blood
and
wine,
blood
and
wine,
blood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mykhailo Matiukhin, Vladyslav Mykhalchuk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.