Schmalgauzen - Розалінда - перевод текста песни на немецкий

Розалінда - Schmalgauzenперевод на немецкий




Розалінда
Rosalinde
Ніч для нас це золото
Die Nacht ist für uns Gold
А вітер це скарби
Und der Wind sind Schätze
А ти рожевим молотом
Und du bist mit einem rosa Hammer
З дияволом на ти
Mit dem Teufel per Du
Ти - очі, та не бачиш
Du bist Augen, aber du siehst nicht
Ти - кров, та не жива
Du bist Blut, aber du lebst nicht
Ти- сльози, та не плачеш
Du bist Tränen, aber du weinst nicht
Ти - я, лиш не моя
Du bist ich, nur nicht meine
Холодними туманами
Mit kalten Nebeln
Гуляє тінь твоя
Wandelt dein Schatten
Дорогами хрустальними
Auf kristallenen Wegen
Там ніжка в каблучках
Dort ist ein Füßchen in Stöckelschuhen
Троянда то з отрутою
Eine Rose mit Gift
Цвітеш ти у саду
Blühst du im Garten
Шипи цвітуть розлукою
Dornen blühen mit Trennung
А серце на кону
Und das Herz steht auf dem Spiel
Розалінда! Ха-йа-о!
Rosalinde! Ha-ja-o!
Розалінда! Ха-йа-о!
Rosalinde! Ha-ja-o!
Розалінда! Ха-йа-о!
Rosalinde! Ha-ja-o!
Розалінда! Ха-йа-о!
Rosalinde! Ha-ja-o!
В саду поміж трояндами
Im Garten zwischen den Rosen
Життя моя сидить
Sitzt mein Leben
Кохання як гарматами
Liebe wie mit Kanonen
Напалм в крові кипить
Napalm kocht im Blut
Касторкою і винами
Mit Rizinusöl und Weinen
Так бродить твій парфюм
So wandelt dein Parfüm
Хоч долю звуть невинною
Auch wenn das Schicksal unschuldig genannt wird
Та грає наби брют
Spielt es doch Brut
Розалінда! Ха-йа-о!
Rosalinde! Ha-ja-o!
Розалінда! Ха-йа-о!
Rosalinde! Ha-ja-o!
Розалінда! Ха-йа! Пара-ра-ра-та-та-о!
Rosalinde! Ha-ja! Para-ra-ra-ta-ta-o!
Розалінда! Ха-йа-о!
Rosalinde! Ha-ja-o!
Кохання ненавидить смерть
Liebe hasst den Tod
Це я зрозумів тоді коли гуляв у саду і вкловся трояндами шипами
Das habe ich verstanden, als ich im Garten spazieren ging und mich an Rosendornen stach
Тобто тобою
Also an dir
І вмер
Und starb





Авторы: Mykhailo Matiukhin, Vladyslav Mykhalchuk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.