Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
set
that
table
up
for
two
Ich
habe
den
Tisch
für
zwei
gedeckt
In
the
same
old
corner
booth
In
derselben
alten
Ecke
I
could
set
my
watch
down
to
the
second
Ich
könnte
meine
Uhr
danach
stellen,
auf
die
Sekunde
genau
He
walks
through
the
door
Wenn
er
durch
die
Tür
kommt
It's
that
same
bottle
of
red
Es
ist
dieselbe
Flasche
Rotwein
That
same
old
"How
ya
been?"
Dasselbe
alte
"Wie
geht's
dir?"
I
fill
two
glasses
up
just
like
I've
done
Ich
fülle
zwei
Gläser,
so
wie
ich
es
schon
A
thousand
times
before
Tausende
Male
zuvor
getan
habe
Then
I
let
him
be
Dann
lasse
ich
ihn
in
Ruhe
Everybody
says
he's
crazy
Jeder
sagt,
er
sei
verrückt
That
old
man
done
lost
his
mind
Der
alte
Mann
hat
den
Verstand
verloren
But
he
ain't
missed
a
date
with
her
since
1959
Aber
er
hat
seit
1959
kein
Date
mit
ihr
verpasst
Sometimes
he
laughs,
sometimes
he
cries
Manchmal
lacht
er,
manchmal
weint
er
He'll
sit
there
every
Friday
night
just
reminiscin'
Er
sitzt
jeden
Freitagabend
da
und
schwelgt
in
Erinnerungen
But
he
ain't
talkin'
to
himself
Aber
er
redet
nicht
mit
sich
selbst
He's
talkin'
to
Heaven
Er
spricht
zum
Himmel
Well,
he
orders
for
them
both
Nun,
er
bestellt
für
sie
beide
Then
he
reaches
in
his
coat
Dann
greift
er
in
seinen
Mantel
He
pulls
out
a
faded
polaroid
Er
zieht
ein
verblichenes
Polaroid
heraus
Same
table,
their
first
date
Derselbe
Tisch,
ihr
erstes
Date
Yeah,
he
always
shows
it
to
me
Ja,
er
zeigt
es
mir
immer
And
says,
"Ain't
she
a
beauty?"
Und
sagt:
"Ist
sie
nicht
eine
Schönheit?"
I
smile
and
nod
my
head
Ich
lächle
und
nicke
mit
dem
Kopf
Then
I
turn
and
walk
away
Dann
drehe
ich
mich
um
und
gehe
weg
And
just
let
him
be
Und
lasse
ihn
einfach
in
Ruhe
Everybody
says
he's
crazy
Jeder
sagt,
er
sei
verrückt
That
old
man
done
lost
his
mind
Der
alte
Mann
hat
den
Verstand
verloren
But
he
ain't
missed
a
date
with
her
since
1959
Aber
er
hat
seit
1959
kein
Date
mit
ihr
verpasst
Sometimes
he
laughs,
sometimes
he
cries
Manchmal
lacht
er,
manchmal
weint
er
He'll
sit
there
every
Friday
night
just
reminiscin'
Er
sitzt
jeden
Freitagabend
da
und
schwelgt
in
Erinnerungen
But
he
ain't
talkin'
to
himself
Aber
er
redet
nicht
mit
sich
selbst
He's
talkin'
to
Heaven
Er
spricht
zum
Himmel
Oh,
he
reaches
for
his
wallet
Oh,
er
greift
nach
seiner
Brieftasche
As
I
clear
off
the
coffee
Während
ich
den
Kaffee
abräume
He
looks
across
the
table
with
a
tear
and
a
smile
Er
blickt
über
den
Tisch,
mit
einer
Träne
und
einem
Lächeln
He
says,
"Babe,
I'll
see
you
later"
Er
sagt:
"Schatz,
ich
sehe
dich
später"
And
yes,
I
tipped
the
waiter"
Und
ja,
ich
habe
dem
Kellner
Trinkgeld
gegeben"
Starrin'
at
an
empty
booth
Er
starrt
auf
einen
leeren
Platz
He
says,
"I
love
you,
too"
Er
sagt:
"Ich
liebe
dich
auch"
Everybody
says
he's
crazy
Jeder
sagt,
er
sei
verrückt
That
old
man
done
lost
his
mind
Der
alte
Mann
hat
den
Verstand
verloren
But
he
ain't
missed
a
date
with
her
since
1959
Aber
er
hat
seit
1959
kein
Date
mit
ihr
verpasst
Sometimes
he
laughs,
sometimes
he
cries
Manchmal
lacht
er,
manchmal
weint
er
He'll
sit
there
every
Friday
night
just
reminiscin',
ooh
yeah
Er
sitzt
jeden
Freitagabend
da
und
schwelgt
in
Erinnerungen,
ooh
yeah
He
ain't
talkin'
to
himself
Er
redet
nicht
mit
sich
selbst
But
he's
talkin'
to
Heaven
Sondern
er
spricht
zum
Himmel
He
ain't
talkin'
to
himself
Er
redet
nicht
mit
sich
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Rogers, Matthew West, Scotty Mccreery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.