Scriptor - Scene - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Scriptor - Scene




Scene
Szene
Na busu do zaborava sjeo sam do ženske siluete
Im Bus ins Vergessen setzte ich mich neben eine Frauensilhouette
Mislim si neću pričat, sigurno joj svi ulete
Ich denke mir, ich rede nicht, sicher wird sie ständig angequatscht
Naporna ekipa stvara fobiju od razgovora
Die nervige Gruppe erzeugt eine Phobie vor Gesprächen
Rađe brijem solo s glazbom oran stisnut gas do mora
Ich bleibe lieber solo mit Musik und gebe Vollgas bis zum Meer
Al desilo se da je ona meni krenula sa spikom
Aber es passierte, dass sie mich anfing anzusprechen
Njenih frendova i random bendova u stilu
Über ihre Freunde und zufällige Bands im Stil von
Prvi Parni valjak, jedino taj mi valja
Parni valjak, nur die gefallen mir
Paše mojoj karmi zmaja, drago mi je, Pariz Maja
Das passt zu meinem Drachenkarma, freut mich, Pariz Maja
Mislim majko mila ko će s tobom sjedit satima
Ich denke mir, meine Güte, wer wird stundenlang neben dir sitzen
Oćeš da ti platim da u miru blejiš prema vratima
Willst du, dass ich dich bezahle, damit du in Ruhe zur Tür starrst
Il da se vratim na staru strategiju polusna
Oder soll ich zu meiner alten Halbschlafstrategie zurückkehren
Nekada je bonus na treba trenutak bacit ponos van
Manchmal ist es ein Bonus, wenn man seinen Stolz für einen Moment ablegt
Ok, osto sam na mjestu nakon kratke analize
Okay, ich blieb nach kurzer Analyse sitzen
Pored ove patke u žaru mentalne paralize
Neben dieser Ente im Eifer der geistigen Paralyse
Kaže: Vidi imam malu tetovažu iza uha
Sie sagt: Schau, ich habe ein kleines Tattoo hinter dem Ohr
Nešto važno? To ti je na esperantu kriza duha
Etwas Wichtiges? Das ist auf Esperanto "Krise des Geistes"
Iznad muha zuji nesmiljeno, ja bi zujo s njom
Über mir summen unaufhörlich Fliegen, ich würde gerne mit ihr summen
Al ne smijemo, nisam trpio ovakav stres nijednom
Aber wir dürfen nicht, ich habe noch nie solchen Stress ertragen
I drito kad ju je počela prat katarza
Und gerade als sie anfing, eine Katharsis zu erleben
Vozač je reko khm kratka pauza, kakav tarzan
Sagte der Fahrer, ähm, kurze Pause, was für ein Tarzan
Scene kada vrijeme stane
Szenen, in denen die Zeit stillsteht
Ko kad neko melje, a sve su ti teme strane
Wie wenn jemand redet, aber alle Themen dir fremd sind
Scene neugode kad želiš propast u zemlju
Szenen der Peinlichkeit, wenn du im Boden versinken willst
Il sjurit se pijan biciklom niz opasnu zebru
Oder dich betrunken mit dem Fahrrad auf einen gefährlichen Zebrastreifen stürzen
Kapi znoja krenu same
Schweißtropfen beginnen von selbst zu fließen
Pauza gotova, šalter opet prima
Pause vorbei, der Schalter ist wieder offen
Čekajući ko debil izvrtio sam stopet rima
Während ich wie ein Idiot wartete, habe ich hundertfünfzig Reime durchgespielt
S nepokretnima i pokretnima i žrtvama opeklina
Mit Unbeweglichen und Beweglichen und Opfern von Verbrennungen
Poker klima, niski tlak koketira s prokletima
Poker-Nicken, niedriger Blutdruck kokettiert mit den Verfluchten
Sestre čilaju na kavici, spika
Schwestern chillen beim Kaffee, Gespräch
Ja ti to samo smireno na tavici, al dobro
Ich mache das nur ganz entspannt in der Pfanne, aber gut
Rižu pirjamo na parici, kad idemo napravit si
Den Reis dünsten wir auf Dampf, wann machen wir uns
Baš ko pravi Kinezi, vidi imaju na stranici
Wie echte Chinesen, schau, sie haben es auf der Seite
Odlutam izvan ove gastro teme, baba pored vrišti
Ich schweife ab von diesem Gastro-Thema, die Oma nebenan schreit
Nastojte me primit dok samo još živa, zastor krene
Versuchen Sie mich aufzunehmen, solange ich noch lebe, der Vorhang beginnt
Plava kuta mrmlja neko prezime sa č i ć
Die blaue Kutte murmelt irgendeinen Nachnamen mit č und ć
Dvoje bezumno prigovore da nisu čuli ć
Zwei beschweren sich gedankenlos, dass sie kein ć gehört haben
I sada postaje dramatično
Und jetzt wird es dramatisch
Neki stari čiča ima kratki spoj na matičnoj
Ein alter Kerl hat einen Kurzschluss auf der Hauptplatine
Usto iz kolica, tijelo slona svinjskog lica
Außerdem kriecht aus dem Rollstuhl ein Körper mit Schweinegesicht
Puzi mic po mic na koljenima prema tristo mica
Schritt für Schritt auf den Knien auf dreihundert Mäuse zu
Rodilja i pokušava stat na pult, kćer pita tata kud
Eine Gebärende und versucht, auf den Tresen zu stehen, Tochter fragt Papa, wohin
Lik hvata kuk i proklamira stiže katapult
Der Typ greift sich an die Hüfte und verkündet, das Katapult kommt
Kakav luk, kakav grah, ovako smrde leševi
Was für ein Lauch, was für Bohnen, so stinken Leichen
Crnci, bijelci miješani, Turci, Mletci vješani, scene
Schwarze, Weiße, Gemischte, Türken, Venezianer, Gehängte, Szenen





Авторы: Vladimir Andrassy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.