Scroobius Pip - Introdiction - перевод текста песни на немецкий

Introdiction - Scroobius Pipперевод на немецкий




Introdiction
Einleitung
I saw a dead fish on the pavement, and thought "what did you expect"
Ich sah einen toten Fisch auf dem Bürgersteig und dachte: "Was hast du erwartet?"
There's no water round here, stupid, should have stayed where it was wet...
Hier gibt es kein Wasser, Dummkopf, hättest dort bleiben sollen, wo es nass ist...
Hello my name is Pip, and I would like to speak some lyrics,
Hallo, mein Name ist Pip, und ich möchte ein paar Texte sprechen,
Into this microphone that's amplified so you can hear it.
In dieses Mikrofon, das verstärkt ist, damit du es hören kannst.
This piece of diction is the to 'Distraction Pieces',
Dieses Stück Diktion ist die Einleitung zu 'Distraction Pieces',
That's all the shit that flies around my head and keeps me sleepless.
Das ist all der Mist, der in meinem Kopf herumschwirrt und mich schlaflos macht.
Such little food for thought my fucking brain feels anorexic;
So wenig Denkanstöße, mein verdammtes Gehirn fühlt sich magersüchtig an;
So many typos when I write, oh, I'll claim I'm dyslexic.
So viele Tippfehler, wenn ich schreibe, oh, ich behaupte einfach, ich bin Legastheniker.
I've got your poem here, I've out it in this envelope...
Ich habe dein Gedicht hier, ich habe es in diesen Umschlag gesteckt...
I'm setting fire to it; hope you all can read the smoke!
Ich zünde es an; hoffe, ihr könnt alle den Rauch lesen!
Most people where I live don't know me and I fucking like it!
Die meisten Leute, wo ich wohne, kennen mich nicht, und das gefällt mir verdammt gut!
Some people where I live don't like me and I fucking know it!
Einige Leute, wo ich wohne, mögen mich nicht, und das weiß ich verdammt gut!
Some heads won't know my name or give me a look, since
Manche Köpfe werden meinen Namen nicht kennen oder mir einen Blick zuwerfen, da,
I flow kinda strange like spina bifida footprints.
Ich fließe irgendwie seltsam, wie Fußabdrücke von Spina bifida.
Ha!
Ha!
I flow kinda strange like spina bifida footprints
Ich fließe irgendwie seltsam, wie Fußabdrücke von Spina bifida
Nothing's original, I stole this flow from the creator,
Nichts ist originell, ich habe diesen Flow vom Schöpfer gestohlen,
And from some others too, can't think right now I'll name them later.
Und auch von einigen anderen, kann gerade nicht denken, ich werde sie später nennen.
If I say 'fuck' a lot well then I may gain more attention;
Wenn ich oft "fuck" sage, dann bekomme ich vielleicht mehr Aufmerksamkeit;
If I say 'cunt' well then with some of you there will be tension.
Wenn ich "cunt" sage, dann wird es bei einigen von euch Spannungen geben.
I find this interesting 'cause in the end they are just words,
Ich finde das interessant, denn am Ende sind es nur Worte,
You give them power when you cower, man, it's so absurd.
Du gibst ihnen Macht, wenn du dich duckst, Mann, es ist so absurd.
But all that was covered by Lily Bruce, back in the day.
Aber all das wurde schon von Lily Bruce behandelt, damals.
Nothing's original, now I'm repeating what I say!
Nichts ist originell, jetzt wiederhole ich, was ich sage!
Paralysis through analysis could stop me here
Lähmung durch Analyse könnte mich hier stoppen,
But that'd just be an excuse to run in fear!
Aber das wäre nur eine Ausrede, um in Angst davonzulaufen!
So I'll brandish the blandest man's anguish with a round fist,
Also werde ich die Qual des langweiligsten Mannes mit einer runden Faust schwingen,
Directed at the throat of any man to call me spineless.
Gerichtet auf die Kehle jedes Mannes, der mich als rückgratlos bezeichnet.
I will brandish the blandest man's anguish with a round fist
Ich werde die Qual des langweiligsten Mannes mit einer runden Faust schwingen
I see these rappers that say things like 'no homo' and such;
Ich sehe diese Rapper, die Dinge sagen wie "no homo" und so;
It always seems maybe the lady doth protest too much...
Es scheint immer, als ob die Dame vielleicht zu viel protestiert...
I'm really speechless but I speak less than you might imagine
Ich bin wirklich sprachlos, aber ich spreche weniger, als du vielleicht denkst,
Sometimes I stutter and I sputter like the words are catching.
Manchmal stottere und stammle ich, als ob die Worte hängen bleiben.
I'm known to write about the shit most people won't discuss;
Ich bin dafür bekannt, über den Mist zu schreiben, den die meisten Leute nicht diskutieren;
Some find my music's too intrusive with their words and such.
Manche finden meine Musik zu aufdringlich mit ihren Worten und so.
You see a mouse trap ' I see free cheese, and a fucking challenge!
Du siehst eine Mausefalle ich sehe kostenlosen Käse und eine verdammte Herausforderung!
But you stay quiet for fear of tipping the balance!
Aber du bleibst ruhig, aus Angst, das Gleichgewicht zu stören!
When it's horses for courses my horse is distorted
Wenn es um Pferde für Kurse geht, ist mein Pferd verzerrt,
I bought it for four quid then forced it through horse shit!
Ich habe es für vier Pfund gekauft und es dann durch Pferdescheiße gezwungen!
We walked through these morbid remorseless discourses,
Wir gingen durch diese morbiden, reuelosen Diskurse,
And discussed these disgusting new sources.
Und diskutierten diese ekelhaften neuen Quellen.
When it's horses for courses my horse is distorted
Wenn es um Pferde für Kurse geht, ist mein Pferd verzerrt
I've seen the world; I've seen the good and the shitty bits;
Ich habe die Welt gesehen; ich habe die guten und die beschissenen Seiten gesehen;
And all I've got to say is "god damn, y'all are fucking idiots."
Und alles, was ich sagen kann, ist: "Verdammt, ihr seid alle verdammte Idioten."
Some people heard my words and thought it meant they knew me
Einige Leute haben meine Worte gehört und dachten, sie würden mich kennen,
Truth is ' I don't exist; I'm just the soundtrack to your movie!
Die Wahrheit ist ich existiere nicht; ich bin nur der Soundtrack zu deinem Film!
'Cause I'm a background figure in a story that's all descriptive,
Denn ich bin eine Hintergrundfigur in einer Geschichte, die nur beschreibend ist,
And what I feel's just felt for you to hear me fucking spit it!
Und was ich fühle, ist nur für dich gedacht, damit du mich es verdammt ausspucken hörst!
I jump in many different heads, through these words and poems;
Ich springe in viele verschiedene Köpfe, durch diese Worte und Gedichte;
Always hoping maybe the next leap will be my leap home.
Immer in der Hoffnung, dass der nächste Sprung vielleicht mein Sprung nach Hause ist.
Ziggy says that if I keep writing this shit
Ziggy sagt, wenn ich diesen Mist weiterschreibe,
There's an eighty percent chance that Al can make it a pop hit.
Gibt es eine achtzigprozentige Chance, dass Al daraus einen Pop-Hit machen kann.
But Al's an alcoholic and I'm a fucking schizophrenic,
Aber Al ist Alkoholiker und ich bin ein verdammter Schizophrener,
So I'll close my eyes on this whole fucking world and that will end it...
Also schließe ich meine Augen vor dieser ganzen verdammten Welt, und das wird sie beenden...





Авторы: David Peter Meads, Daniel Patrick Lohner, Warren Borg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.