Текст песни и перевод на английский Scrop - Bipolar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Visión
Récords
Visión
Récords
Me
dijeron
tantas
cosas
de
ti,
que
yo
no
creía
They
told
me
so
many
things
about
you
that
I
didn't
believe
Prometiste
como
Alicia
y
me
creí
tus
fantasías
You
promised
like
Alice
and
I
believed
your
fantasies
Dicen
que
enamorado
cualquiera
toca
las
nubes
They
say
that
anyone
in
love
touches
the
clouds
Sin
saber
que
puede
ser
el
mismo
diablo
quien
te
sube
Without
knowing
that
it
can
be
the
devil
himself
who
lifts
you
up
Millones
de
personas
caben
dentro
de
un
país
Millions
of
people
fit
inside
a
country
Y
yo
de
mala
suerte
tuve
que
encontrarte
a
ti
And
I
was
unlucky
enough
to
meet
you
Y
ya
te
he
superado,
solo
que
como
me
escribiste
And
I've
already
gotten
over
you,
just
as
you
wrote
me
Quiero
recordarte
hoy
el
porqué
deberías
morirte
I
want
to
remind
you
today
why
you
should
die
¿Te
has
preguntado
alguna
vez
como
yo
me
sentí?
Have
you
ever
wondered
how
I
felt?
Cuando
me
volviste
mierda
pensando
tan
solo
en
ti
When
you
turned
me
into
shit
just
thinking
about
yourself
Cuando
tu
egoísmo
se
resumía
que
todo
era
para
usted
When
your
selfishness
was
summed
up
that
everything
was
for
you
Pero
la
pregunta
era,
¿y
mi
felicidad
qué?
But
the
question
was,
what
about
my
happiness?
Fui
yo
el
que
tuve
que
aceptar,
después
de
llorar
I
was
the
one
who
had
to
accept,
after
crying
Que
llevabas
tiempo
portándote
mal
y
te
amaba
igual
That
you'd
been
acting
badly
for
a
while
and
I
loved
you
anyway
Pedí
tantos
consejos
para
salir
de
tus
brazos
I
asked
for
so
much
advice
to
get
out
of
your
arms
Pero
en
vano,
porque
a
ninguno
les
hice
caso
But
in
vain,
because
I
didn't
listen
to
any
of
them
Te
agarraba
de
la
mano
y
sutilmente
me
soltabas
I
held
your
hand
and
you
subtly
let
go
Y
ahora
que
no
te
amo
me
doy
cuenta
que
algo
pasaba
And
now
that
I
don't
love
you
I
realize
something
was
wrong
Estoy
tan
seguro
que
toda
tu
incomodidad
I'm
so
sure
that
all
your
discomfort
Es
que
no
podías
hacerlo
porque
tenías
alguien
más
Is
that
you
couldn't
do
it
because
you
had
someone
else
Te
abrí
las
puertas
de
mi
casa
cuando
mi
familia
estaba
I
opened
the
doors
of
my
house
to
you
when
my
family
was
there
Y
tenías
tanta
suerte
que
ni
el
perro
te
ladraba
And
you
were
so
lucky
that
even
the
dog
didn't
bark
at
you
Mis
amigos
conociste,
todo
mi
entorno
conociste
You
met
my
friends,
you
met
all
my
environment
Que
solo
me
queda
preguntarte
That
I
can
only
ask
you
Basura
¿por
qué
lo
hiciste?
Garbage
why
did
you
do
it?
Cuando
te
di
todo
o
por
lo
menos
mi
todo
When
I
gave
you
everything
or
at
least
my
everything
Pasé
de
ser
tu
novio
a
comenzar
ser
tu
bobo
I
went
from
being
your
boyfriend
to
starting
to
be
your
fool
Y
no
te
puedo
perdonar,
no
puedo
reflexionar
And
I
can't
forgive
you,
I
can't
reflect
La
idea
bonita
que
tenía
de
ti,
tuvo
que
emigrar,
yo
The
beautiful
idea
I
had
of
you,
had
to
emigrate,
I
Quiero
que
sepas
que
te
odio
I
want
you
to
know
that
I
hate
you
Digo,
que
te
amo
y
que
no
se
me
olvida
I
mean,
that
I
love
you
and
that
I
don't
forget
Tan
solo
dime:
¿por
qué
vuelves
a
llegar?
Just
tell
me:
why
do
you
come
back
again?
Justo
en
este
momento
que
te
intento
olvidar
Right
now
when
I'm
trying
to
forget
you
Las
personas
dicen
que
ahora
soy
bipolar
People
say
I'm
bipolar
now
Porque
solo
los
domingos
es
que
quiero
matarte
Because
only
on
Sundays
do
I
want
to
kill
you
¿Pa'
que
me
llamas
si
los
lunes
no
te
quiero?
Why
do
you
call
me
if
I
don't
want
you
on
Mondays?
Los
martes
no
te
quiero,
los
enero'
no
te
quiero
I
don't
want
you
on
Tuesdays,
I
don't
want
you
on
January's
Tú
a
mí
me
buscas
porque
sabes
que
no
puedo
You
look
for
me
because
you
know
I
can't
Resistirme
a
tu
maldita
fragancia,
mi
amor
no
puedo
Resist
your
damn
fragrance,
my
love
I
can't
Lo
que
te
dije
anteriormente
es
mentira
What
I
said
earlier
is
a
lie
Esas
son
cosas
que
se
dicen
por
la
ira
Those
are
things
that
are
said
out
of
anger
Qué
ojos
tan
lindos
esos
con
los
que
me
miras
What
beautiful
eyes
those
with
which
you
look
at
me
Por
eso
es
que
tú
me
tienes
loco,
mi
vida
querida
That's
why
you
drive
me
crazy,
my
dear
life
Quiero
que
sepas
que
te
amo
y
que
no
se
me
olvida
I
want
you
to
know
that
I
love
you
and
that
I
don't
forget
Que
independientemente
tienes
mi
vida
jodida
That
regardless
you
have
my
life
screwed
up
Que
aquí
te
espero
en
mi
casa
pa'
que
sonrías
That
I
wait
for
you
here
at
my
house
to
make
you
smile
Y
vivamos
una
vida
repleta
de
hipocresía
And
let's
live
a
life
full
of
hypocrisy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugenar Palacios
Альбом
Bipolar
дата релиза
05-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.