Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run
for
me
(Oh)
Renn
für
mich
(Oh)
Run
for
me
(Oh)
Renn
für
mich
(Oh)
Run
for
me
(Oh)
Renn
für
mich
(Oh)
Run
for
me
(Oh)
Renn
für
mich
(Oh)
Run
for
me
(Oh)
Renn
für
mich
(Oh)
Run
for
me
(Oh)
Renn
für
mich
(Oh)
Run
for
me
(Oh)
Renn
für
mich
(Oh)
Run
for
me
(Oh)
Renn
für
mich
(Oh)
We're
all
just
dreamin'
Wir
träumen
alle
nur
Just
barely
drifting
towards
the
shore
Treiben
kaum
merklich
Richtung
Ufer
Nobody
is
listening
Niemand
hört
zu
But
I
wonder,
who
sent
these
tears
we're
floating
on?
Aber
ich
frage
mich,
wer
diese
Tränen
geschickt
hat,
auf
denen
wir
treiben?
We're
all
just
dreamin'
Wir
träumen
alle
nur
Just
barely
drifting
towards
the
shore
Treiben
kaum
merklich
Richtung
Ufer
Nobody
is
listening
Niemand
hört
zu
But
I
wonder,
who
sent
these
tears
we're
floating
on?
Aber
ich
frage
mich,
wer
diese
Tränen
geschickt
hat,
auf
denen
wir
treiben?
Run
for
me
(Oh)
Renn
für
mich
(Oh)
Run
for
me
(Oh)
Renn
für
mich
(Oh)
Run
for
me
(Oh)
Renn
für
mich
(Oh)
Run
for
me
(Oh)
Renn
für
mich
(Oh)
Run
for
me
(Oh)
Renn
für
mich
(Oh)
Run
for
me
(Oh)
Renn
für
mich
(Oh)
Run
for
me
(Oh)
Renn
für
mich
(Oh)
Run
for
me
(Oh)
Renn
für
mich
(Oh)
We're
all
just
dreamin'
Wir
träumen
alle
nur
Just
barely
drifting
towards
the
shore
Treiben
kaum
merklich
Richtung
Ufer
Nobody
is
listening
Niemand
hört
zu
But
I
wonder,
who
sent
these
tears
we're
floating
on?
Aber
ich
frage
mich,
wer
diese
Tränen
geschickt
hat,
auf
denen
wir
treiben?
We're
all
just
dreamin'
Wir
träumen
alle
nur
Just
barely
drifting
towards
the
shore
Treiben
kaum
merklich
Richtung
Ufer
Nobody
is
listening
Niemand
hört
zu
But
I
wonder,
who
sent
these
tears
we're
floating
on?
Aber
ich
frage
mich,
wer
diese
Tränen
geschickt
hat,
auf
denen
wir
treiben?
Take
one
last
good
look
at
the
dark
Wirf
einen
letzten,
guten
Blick
auf
die
Dunkelheit
Just
take
one
last
good
look
at
the
dark
Wirf
nur
einen
letzten,
guten
Blick
auf
die
Dunkelheit
Might
as
well
take
one
last
good
look
at
the
dark
Wirf
lieber
einen
letzten,
guten
Blick
auf
die
Dunkelheit
Just
take
one
last
good
look
at
the
dark
Wirf
nur
einen
letzten,
guten
Blick
auf
die
Dunkelheit
Might
as
well
take
one
last
good
look
at
the
dark
Wirf
lieber
einen
letzten,
guten
Blick
auf
die
Dunkelheit
Just
take
one
last
good
look
at
the
dark
Wirf
nur
einen
letzten,
guten
Blick
auf
die
Dunkelheit
In
an
ordinary
celebration
I
would
be
In
einer
gewöhnlichen
Feier
wäre
ich
The
lucky
father
of
my
newborn
tribulations
Der
glückliche
Vater
meiner
neugeborenen
Schwierigkeiten
But
in
this
endeavor
I
was
never
really
Aber
in
diesem
Unterfangen
war
ich
nie
wirklich
Properly
awakened
to
the
rules
of
reservation
Richtig
auf
die
Regeln
der
Zurückhaltung
vorbereitet
In
an
ordinary
celebration
I
would
be
In
einer
gewöhnlichen
Feier
wäre
ich
The
lucky
father
of
my
newborn
tribulations
Der
glückliche
Vater
meiner
neugeborenen
Schwierigkeiten
But
in
this
endeavor
I
was
never
really
Aber
in
diesem
Unterfangen
war
ich
nie
wirklich
Properly
awakened
to
the
rules
of
reservation
Richtig
auf
die
Regeln
der
Zurückhaltung
vorbereitet
Might
as
well
take
one
last
good
look
at
the
dark
Wirf
lieber
einen
letzten,
guten
Blick
auf
die
Dunkelheit
Just
take
one
last
good
look
at
the
dark
Wirf
nur
einen
letzten,
guten
Blick
auf
die
Dunkelheit
Might
as
well
take
one
last
good
look
at
the
dark
Wirf
lieber
einen
letzten,
guten
Blick
auf
die
Dunkelheit
Just
take
one
last
good
look
at
the
dark
Wirf
nur
einen
letzten,
guten
Blick
auf
die
Dunkelheit
Might
as
well
take
one
last
good
look
at
the
dark
Wirf
lieber
einen
letzten,
guten
Blick
auf
die
Dunkelheit
Just
take
one
last
good
look
at
the
dark
Wirf
nur
einen
letzten,
guten
Blick
auf
die
Dunkelheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Gallant, Sebastien Akchote
Альбом
Thirst
дата релиза
08-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.