Текст песни и перевод на немецкий Sebastian Yatra feat. Pablo Alborán - Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra
vez
una
mañana
y
duele
despertar
Wieder
ein
Morgen
und
es
schmerzt,
aufzuwachen
Otra
vez
una
guitarra
y
me
duele
tocar
Wieder
eine
Gitarre
und
es
schmerzt,
sie
zu
spielen
Otra
vez
una
semana
en
el
mismo
café
Wieder
eine
Woche
im
selben
Café
Otra
vez
una
canción
que
no
vas
a
escuchar
Wieder
ein
Lied,
das
du
nicht
hören
wirst
Nunca
dije:
"no
te
vayas",
lo
debí
decir
Ich
sagte
nie:
"Geh
nicht",
ich
hätte
es
sagen
sollen
Nunca
dije
que
te
quiero,
no
nos
quise
herir
Ich
sagte
nie,
dass
ich
dich
liebe,
ich
wollte
uns
nicht
verletzen
Nunca
dije
que
te
espero,
pero
sigo
aquí
Ich
sagte
nie,
dass
ich
auf
dich
warte,
aber
ich
bin
immer
noch
hier
Nunca
dije
que
lo
siento
y
sí
que
lo
sentí
Ich
sagte
nie,
dass
es
mir
leid
tut,
und
doch
tat
es
mir
leid
Cuando
estábamos
tú
y
yo
que
se
alargara
el
día
Als
wir
zusammen
waren,
wünschte
ich,
der
Tag
würde
sich
verlängern
Que
te
iba
a
perder
tan
fácil
yo
no
lo
sabía
Dass
ich
dich
so
leicht
verlieren
würde,
wusste
ich
nicht
Este
amor
pasó
tan
rápido
como
esta
vida
Diese
Liebe
verging
so
schnell
wie
dieses
Leben
Y
aquí
estoy
yo
Und
hier
bin
ich
Rasgándome
la
voz
Mir
die
Stimme
aus
dem
Leib
singend
Buscándote
y
cantando
entre
la
gente
Suche
dich
und
singe
unter
den
Leuten
Para
que
inevitablemente
me
oigas
tú
Damit
du
mich
unvermeidlich
hörst
Y
sepas
que
soy
yo
Und
weißt,
dass
ich
es
bin
El
mismo
que
perdiste
entre
la
gente
Derselbe,
den
du
unter
den
Leuten
verloren
hast
El
que
te
quiere
para
siempre
y
va
a
volver
Der
dich
für
immer
liebt
und
zurückkehren
wird
Y
siempre
va
a
soñar
contigo
Und
ich
werde
immer
von
dir
träumen
Y
cada
amanecer
contigo
Und
jeden
Morgen
mit
dir
Daría
todo
por
volver
contigo
Ich
würde
alles
geben,
um
zu
dir
zurückzukehren
Vuelvo
a
tu
nombre,
vuelvo
a
la
espera
Ich
kehre
zu
deinem
Namen
zurück,
ich
kehre
zum
Warten
zurück
Vuelvo
a
dudar,
aunque
sea
un
segundo
Ich
kehre
zum
Zweifeln
zurück,
wenn
auch
nur
für
eine
Sekunde
La
distancia
se
da
contra
todo
futuro
Die
Entfernung
widersetzt
sich
jeder
Zukunft
Y
me
quedo
mirando
el
cristal
Und
ich
bleibe
stehen
und
schaue
auf
das
Glas
Creyendo
en
tu
reflejo
irreal
Glaube
an
dein
unwirkliches
Spiegelbild
El
nudo
en
la
garganta
lo
deshago
Den
Kloß
in
meinem
Hals
löse
ich
auf
Si
me
deja
el
tiempo
volverte
a
cantar,
y
Wenn
die
Zeit
es
mir
erlaubt,
dir
wieder
vorzusingen,
und
Cuando
estábamos
tú
y
yo
que
se
alargara
el
día
Als
wir
zusammen
waren,
wünschte
ich,
der
Tag
würde
sich
verlängern
Que
te
iba
a
perder
tan
fácil
yo
no
lo
sabía
Dass
ich
dich
so
leicht
verlieren
würde,
wusste
ich
nicht
Este
amor
pasó
tan
rápido
como
esta
vida
Diese
Liebe
verging
so
schnell
wie
dieses
Leben
Y
aquí
estoy
yo
Und
hier
bin
ich
Rasgándome
la
voz
Mir
die
Stimme
aus
dem
Leib
singend
Buscándote
y
cantando
entre
la
gente
Suche
dich
und
singe
unter
den
Leuten
Para
que
inevitablemente
me
oigas
tú
Damit
du
mich
unvermeidlich
hörst
Y
sepas
que
soy
yo
Und
weißt,
dass
ich
es
bin
El
mismo
que
perdiste
entre
la
gente
Derselbe,
den
du
unter
den
Leuten
verloren
hast
El
que
te
quiere
para
siempre
y
va
a
volver
Der
dich
für
immer
liebt
und
zurückkehren
wird
Y
siempre
va
a
soñar
contigo
Und
ich
werde
immer
von
dir
träumen
Y
cada
amanecer
contigo
Und
jeden
Morgen
mit
dir
Daría
todo
por
volver
contigo
Ich
würde
alles
geben,
um
zu
dir
zurückzukehren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Rengifo, Andres Torres Torres, Sebastian Obando Giraldo, Pablo Moreno De Alboran Ferrandiz
Альбом
Contigo
дата релиза
21-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.