Secrets - The Man That Never Was - перевод текста песни на немецкий

The Man That Never Was - Secretsперевод на немецкий




The Man That Never Was
Der Mann, der niemals war
I wanna scream at the top of my lungs
Ich will aus vollem Halse schreien
Pissed off at myself for what I've done
Wütend auf mich selbst, für das, was ich getan habe
I've been down this path
Ich bin diesen Weg gegangen
I've felt the wrath of the sins from my past
Ich habe den Zorn der Sünden meiner Vergangenheit gespürt
It burns so deep
Es brennt so tief
What I've done to you I'll never escape
Was ich dir angetan habe, werde ich nie entkommen
It burns so deep
Es brennt so tief
You're everything I'll never be
Du bist alles, was ich niemals sein werde
I need to open my eyes to see again to see if I can find a way I was back then
Ich muss meine Augen öffnen, um wieder zu sehen, um zu sehen, ob ich einen Weg finden kann, wie ich damals war
Gotta find my way, gotta find a way back again
Muss meinen Weg finden, muss einen Weg zurückfinden
Tear open my chest to dig around and tell me why I'm such a mess
Reiß mir die Brust auf, um darin herumzugraben und mir zu sagen, warum ich so ein Chaos bin
I got a fear that my heart got up and left
Ich habe Angst, dass mein Herz aufgestanden und gegangen ist
Oh I'm somewhere drifting hanging out with regret
Oh, ich treibe irgendwo umher und hänge mit Bedauern ab
We're laughing making jokes of past things I did
Wir lachen und machen Witze über vergangene Dinge, die ich getan habe
I call apathy my one and only friend
Ich nenne Apathie meinen einzigen Freund
Keep a distance I could be contagious
Halte Abstand, ich könnte ansteckend sein
I'm a little twisted and in dire need of assistance
Ich bin ein wenig verdreht und brauche dringend Hilfe
I won't quit these habits if I know I can't have it
Ich werde diese Gewohnheiten nicht aufgeben, wenn ich weiß, dass ich es nicht haben kann
Because, because I'm sick, I'm a dick
Weil, weil ich krank bin, ich bin ein Idiot
I'm quick with my words
Ich bin schnell mit meinen Worten
Draw on me you'll get hurt
Greif mich an und du wirst verletzt
I'm scum, I'm numb
Ich bin Abschaum, ich bin gefühllos
There's nothing you can do to me that I haven't done
Es gibt nichts, was du mir antun kannst, was ich nicht schon getan habe
I need to open my eyes to see again to see if I can find a way I was back then
Ich muss meine Augen öffnen, um wieder zu sehen, um zu sehen, ob ich einen Weg finden kann, wie ich damals war
Gotta find my way, gotta find a way back again
Muss meinen Weg finden, muss einen Weg zurückfinden
Tear open my chest to dig around and tell me why I'm such a mess
Reiß mir die Brust auf, um darin herumzugraben und mir zu sagen, warum ich so ein Chaos bin
I got a fear that my heart got up and left
Ich habe Angst, dass mein Herz aufgestanden und gegangen ist
I am a shadow the hollowed out shell of a man that was
Ich bin ein Schatten, die ausgehöhlte Hülle eines Mannes, der einst war
You're my mistake
Du bist mein Fehler
You're my mistake
Du bist mein Fehler
I'm the villain
Ich bin der Bösewicht
Of this metropolis
Dieser Metropole
I'll sink this ship
Ich werde dieses Schiff versenken
I'll burn this bridge
Ich werde diese Brücke niederbrennen
I'll end what little life we're in
Ich werde beenden, was an kleinem Leben in uns ist
I need to open my eyes to see again to see if I can find a way I was back then
Ich muss meine Augen öffnen, um wieder zu sehen, um zu sehen, ob ich einen Weg finden kann, wie ich damals war
Gotta find my way, gotta find a way back again
Muss meinen Weg finden, muss einen Weg zurückfinden
Tear open my chest to dig around and tell me why I'm such a mess
Reiß mir die Brust auf, um darin herumzugraben und mir zu sagen, warum ich so ein Chaos bin
I got a fear that my heart got up and left
Ich habe Angst, dass mein Herz aufgestanden und gegangen ist
Does it make sense to feel so spent?
Macht es Sinn, sich so erschöpft zu fühlen?
Get this off my chest
Nimm mir das von der Brust
Has the best of me came and went
Ist das Beste von mir gekommen und gegangen?
They say it gets better with time
Sie sagen, es wird mit der Zeit besser
Well it's been time enough and I want to live my life
Nun, es war genug Zeit und ich möchte mein Leben leben
I let you down now you've got me on hold
Ich habe dich im Stich gelassen, jetzt hältst du mich fest
I just want to go home.
Ich will einfach nur nach Hause.





Авторы: Richard Rogers, Tom Denney, Aaron Melzer, Richard Edward Rogers Jr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.