Текст песни и перевод на немецкий Sehvaraz - Sonu Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zor
zamanlar
takdiri
bu
Schwere
Zeiten,
das
ist
das
Schicksal
Parlamak
için
gidip
vaktini
bul
Geh
und
finde
deine
Zeit
zu
glänzen
Rap
karanlıkta
aspirin
olur
Rap
wird
zum
Aspirin
in
der
Dunkelheit
Nakit
her
şeyi
çözer,
az
geri
dur
Bargeld
löst
alles,
halt
dich
etwas
zurück
Savaşmaktan
başka
çaren
yok
Du
hast
keine
andere
Wahl
als
zu
kämpfen
Senelerini
aldı,
vaden
doldu
Es
hat
Jahre
gedauert,
deine
Zeit
ist
um
Diyenler
halen
tokluk
için
memur
kafası
Die,
die
das
sagen,
haben
immer
noch
den
Kopf
eines
Beamten
für
die
Sättigung
Buna
zamanım
yok
Dafür
habe
ich
keine
Zeit
Şaklabanlık
mesleğiniz
mi
Ist
Clownerie
euer
Beruf?
Emin
ol
bu
kurtlar
sofrasında
tek
değildim
Glaub
mir,
ich
war
nicht
allein
an
diesem
Tisch
der
Wölfe
Sahte
dostlar
erkenden
veda
etti
Falsche
Freunde
haben
sich
früh
verabschiedet
Sünger
çekmek
için
geçte
değilmiş
Es
war
nicht
zu
spät,
einen
Schlussstrich
zu
ziehen
Piyasanız
pekte
bilmiş
Euer
Markt
ist
sehr
neunmalklug
Bunu
destek
verirken
fark
ettim
Das
habe
ich
gemerkt,
als
ich
Unterstützung
gab
Yalanları
direk
karakterlerini
yaratmış
Ihre
Lügen
haben
direkt
ihre
Charaktere
geschaffen
Takındıkları
hayatta
kalmak
için
maske
değilmiş
Die
Masken,
die
sie
tragen,
sind
nicht
nur
zum
Überleben
da
Egonuzu
tatmin
edersiniz
saf
ve
beyinsiz
Ihr
befriedigt
euer
Ego,
naiv
und
hirnlos
Yalakalık
yap
yüksel,
böyle
geliştir,
geliştim
de
Kriech
zu
Kreuze,
steig
auf,
entwickle
dich
so,
ich
habe
mich
auch
entwickelt
Karar
veren
bireysin
Du
bist
das
Individuum,
das
entscheidet
Sonuçta
tek
sen
değilsin
bunu
yapan
Schließlich
bist
du
nicht
der
Einzige,
der
das
tut
Yolları
kapatırlar
kimsen
yoksa
ve
teksen
Sie
versperren
dir
die
Wege,
wenn
du
niemanden
hast
und
allein
bist
Sehvaraz'a
oldu
Eser
mahzen
Für
Sehvaraz
wurde
Eser
zum
Verlies
Başardığın
an
yanaşırlar
Sobald
du
Erfolg
hast,
nähern
sie
sich
Labirentin
üstünden
izlerler
bu
sana
fark
etmez
Sie
beobachten
dich
von
oben
aus
dem
Labyrinth,
das
merkst
du
nicht
Hassas
yerinden
dişlerken
Während
sie
dich
an
deiner
empfindlichsten
Stelle
beißen
Büyüdün
omzuna
atıldı
yükler
Du
bist
erwachsen
geworden,
dir
wurde
eine
Last
auf
die
Schultern
gelegt
Top
sende
Der
Ball
liegt
bei
dir
Hepsi
seni
kara
listeye
eklerken
Während
sie
dich
alle
auf
die
schwarze
Liste
setzen
Çamura
battın
oldun
istenmez
Du
bist
im
Schlamm
versunken,
wurdest
unerwünscht
Yedikleri
kaba
pislerler
bro
Sie
besudeln
den
Napf,
aus
dem
sie
gefressen
haben,
Bruder
İç
dünyanı
azmettin
Du
hast
deine
innere
Welt
bezwungen
Hayallerini
yaktın
sabrettin
Du
hast
deine
Träume
verbrannt,
hast
Geduld
gehabt
Sona
varmaktan
yol
hasreti
Die
Sehnsucht
nach
dem
Weg
ist
größer
als
die
Ankunft
Üzgünüm
sonu
yok
bu
kasvetin
Es
tut
mir
leid,
diese
Trübsal
hat
kein
Ende
İç
dünyanı
azmettin
Du
hast
deine
innere
Welt
bezwungen
Hayallerini
yaktın
sabrettin
Du
hast
deine
Träume
verbrannt,
hast
Geduld
gehabt
Sona
varmaktan
yol
hasreti
Die
Sehnsucht
nach
dem
Weg
ist
größer
als
die
Ankunft
Üzgünüm
sonu
yok
bu
kasvetin
Es
tut
mir
leid,
diese
Trübsal
hat
kein
Ende
Dünya
seni
boş
versin
Scheiß
auf
die
Welt
Hasmım
soframa
hoş
gelsin
Mein
Feind
soll
an
meinem
Tisch
willkommen
sein
Vicdanımdan
beslensin
Er
soll
sich
an
meinem
Gewissen
laben
Her
kayıp
tekrar
senaryoya
eklensin
Jeder
Verlust
soll
dem
Drehbuch
wieder
hinzugefügt
werden
Üzen
vedalar
değil
Es
sind
nicht
die
schmerzhaften
Abschiede
İçimiz
semadan
derin
Unser
Inneres
ist
tiefer
als
der
Himmel
Belalar
gibi
kaybolduk
Wir
haben
uns
wie
Plagen
verirrt
Biliyorum
yalanlar
artık
teranem
benim
Ich
weiß,
Lügen
sind
jetzt
meine
Litanei
Ve
lanet
uzakta
artık
Und
der
Fluch
ist
jetzt
weit
weg
Korkutmaz
gözümü
tuzaklar
Die
Fallen
erschrecken
meine
Augen
nicht
mehr
Her
zaman
üzülür
susanlar
Die
Schweigenden
sind
immer
traurig
Yerden
kazananda,
koşanda
Sowohl
die,
die
vom
Boden
aus
gewinnen,
als
auch
die,
die
rennen
Günden
güne
yüksel,
senin
olsun
gündem
Steig
von
Tag
zu
Tag
auf,
die
Tagesordnung
soll
dein
sein
Buna
omurgam
düşmez
Mein
Rückgrat
wird
dem
nicht
nachgeben
Sahte
hayatını
görmem
asla
Dein
falsches
Leben
werde
ich
niemals
sehen
İnan
nefretinle
ölmem
ben
Glaub
mir,
ich
werde
nicht
an
deinem
Hass
sterben
Bir
koşarsın
hiç
olursun
Du
läufst
und
wirst
zu
nichts
Bulurlar
nereye
saklansan
Sie
finden
dich,
egal
wo
du
dich
versteckst
Kim
koyardı
adam
yerine
Wer
würde
dich
für
einen
Mann
halten?
Suçlar
ne
zamandır
aklanmaz
Seit
wann
werden
Verbrechen
nicht
mehr
gesühnt?
Yazıyor
deliler
her
olanı
Die
Verrückten
schreiben
alles
auf
Artık
üstümüzde
griye
renk
bulalım
Lasst
uns
jetzt
Farbe
für
das
Grau
über
uns
finden
Ritimler
tek
olayım
Die
Rhythmen
sollen
mein
Ein
und
Alles
sein
Emekler
için
karşılıksız
ter
atalım
Lasst
uns
für
die
Mühen
ohne
Gegenleistung
schwitzen
Pek
adamı
değilim
bu
sektörün
Ich
bin
nicht
der
Richtige
für
diese
Branche
Tek
dururum
Ich
stehe
allein
Egonuz
oldu
tanrıya
rakip
Euer
Ego
wurde
zum
Rivalen
Gottes
Bunu
hepsi
önceden
sandı
ya
hadi
Das
haben
sie
alle
vorher
geglaubt,
na
los
Defterler
açıldı
yazmanın
vakti
Die
Hefte
sind
geöffnet,
es
ist
Zeit
zu
schreiben
Ediyor
krallar
mikrofonu
takdim
Die
Könige
überreichen
das
Mikrofon
Tekrar
tekrar
Wieder
und
wieder
Yazmanın
vakti
Zeit
zu
schreiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emre Biber
Альбом
23
дата релиза
23-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.