Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ako
na
tawo
ning
kalibutan
I
am
a
person
of
this
world
Wala
ako
masayod
unsay
dangatan
I
do
not
know
what
my
destiny
is
Sa
kabatan-on
nag
inusara
lang
In
my
youth
I
was
all
alone
Sa
Barong-barong
akong
gipuy-an
I
lived
in
a
shanty
Walay
ni
amo-mang
ginikanan
sa
kalibutan
I
had
no
parents
in
the
world
Ako
nag
pakabuhi
sa
kadalanan
I
made
my
living
on
the
streets
Sinapwang
ang
palad
aron
lang
kaloy-an
Begging
with
outstretched
palms
just
to
be
pitied
Basin
nalang
og
Mahatagan
Perhaps
I
might
get
something
Haron
masudlan
ang
nag
hapdos
kong
tiyan
To
fill
my
aching
stomach
Sa
kadaghanan
nila
way
osa
nga
nakahatag
gasa
But
out
of
all
of
them,
not
one
gave
me
a
gift
Ngano
kaha
unsay
hinungdan
Why
is
it,
I
wonder,
why
Nga
ako
nila
gisalikway
man
That
they
all
rejected
me?
Sigun
sa
estorya
dili
taga-an
According
to
the
story,
I
am
an
alien
Tungod
sa
bala-od
ning
dak-bayan
Because
of
the
laws
of
this
big
city
Ang
kabata-an
sa
kadal-anan
The
youth
on
the
streets
Naglatagaw
lamang
nga
way
kapuy-an
Drift
about
without
rest
Nag
kinahanglan
sa
inyong
panabang
They
need
your
help
Nga
di
mabanlod
sa
kada-utan
So
as
not
to
sink
into
evil
Kasagaran
namo
nasagbot
sa
katiling-ban
We
are
often
met
with
contempt
in
society
Ngano
kaha
unsay
hinungdan
Why
is
it,
I
wonder,
why
Nga
biniya-an
sa
ginikanan
That
I
was
abandoned
by
my
parents?
Unsay
sala
ko
sa
kalibutan
What
is
my
sin
in
the
world
Nga
sinalikway
sa
kapalaran
That
I
was
rejected
by
fate?
(Na,
na,
na,
na
3x)
(Na,
na,
na,
na
3x)
Ikaw
og
ako
sa
kalibutan
You
and
I
in
the
world
Adunay
tulubagon
sa
kahitas-an...
Have
some
responsibility
before
the
Almighty...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Selim, Russel Selim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.