Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Haga Falta
Что бы ни потребовалось
Ya
había
rap
yankee
en
mis
auris
kid
Я
с
детства
слушал
янки-рэп,
детка,
Por
eso
mi
jam
is
for
real,
como
un
film
de
Spike
Lee
Поэтому
мой
джем
настоящий,
как
фильм
Спайка
Ли.
No
busques
el
Grammy
mami,
el
oro
ya
es
parte
de
mi
Не
ищи
Грэмми,
малышка,
золото
уже
часть
меня.
Voy
a
salir
con
el
sombrero
de
Avar
de
Khabib
Выйду
в
папахе
Хабиба,
как
Авар.
Acá
ni
morir
es
gratis
shit,
por
eso
pago
consecuencias
Здесь
даже
смерть
не
бесплатна,
детка,
поэтому
плачу
по
счетам.
Veo
normal
mi
prepotencia
Считаю
свою
дерзость
нормой.
Traigo
colgados
pecados
que
va
a
pagar
mi
descendencia
Ношу
на
себе
грехи,
за
которые
заплатят
мои
потомки,
Menos
el
crimen
de
matar
mi
esencia
Кроме
греха
убийства
моей
сути.
Nena
me
vez
crucificado,
herido
en
mi
costado
Малышка,
видишь
меня
распятым,
раненым
в
бок,
El
corazón
dopado,
cráneo
a
treinta
grados
С
сердцем,
накачанным
допингом,
черепом
под
углом
в
тридцать
градусов.
Si
estoy
colgado,
es
que
planeo
morirme
erguido
Если
я
вишу,
то
планирую
умереть
стоя.
El
alma
en
el
filo
del
arma
y
no
hablo
de
Bushido
Душа
на
лезвии
оружия,
и
я
говорю
не
о
Бусидо.
Mi
don
en
el
renglón
lo
llevo
en
el
apellido
Мой
дар
в
строке,
ношу
его
в
фамилии.
Tension
en
el
pulmon,
veneno
consumido
Напряжение
в
легких,
яд
потреблен.
Shinobi
Skillz
entrenando
cuando
rimo
Shinobi
Skillz
тренирую,
когда
рифмую,
Con
la
mano
el
timon
y
un
tifon
cuando
respiro
В
руке
штурвал,
а
при
дыхании
– тайфун.
Por
mi
gente
lo
que
haga
falta
Ради
моих
людей
сделаю
все,
что
потребуется,
Mientras
respire,
van
a
tener
respaldo
Пока
дышу,
у
них
будет
поддержка.
Por
mi
gente
lo
que
haga
falta
Ради
моих
людей
сделаю
все,
что
потребуется,
Mientras
respire
(Tu
put*
vida
de
bastardo)
Пока
дышу
(Твоя
грёбаная
жизнь,
ублюдок).
Por
mi
gente
lo
que
haga
falta
Ради
моих
людей
сделаю
все,
что
потребуется,
Mientras
respire,
van
a
tener
respaldo
Пока
дышу,
у
них
будет
поддержка.
Por
mi
gente
lo
que
haga
falta
Ради
моих
людей
сделаю
все,
что
потребуется,
Mientras
respire
(Tu
put*
vida
de
bastardo)
Пока
дышу
(Твоя
грёбаная
жизнь,
ублюдок).
Hijo
de
Mardel
Сын
Марделя,
Vengo
por
mi
firma
en
el
papel
Пришел
за
своей
подписью
на
бумаге,
Por
mi
parcela,
mi
cartel
За
своим
участком,
своим
плакатом,
Por
mi
parte
del
pastel
За
своим
куском
пирога.
Casi
hablando
en
parcel
a
tu
cuerpo
de
Mattel
Почти
говоря
по-французски
к
твоему
телу
от
Mattel,
Ensucio
tu
mantel
Пачкаю
твою
скатерть,
My
spirit
feel
the
ghetto
gospel
Мой
дух
чувствует
гетто-госпел,
En
mi
cap
hay
un
corcel
В
моей
кепке
скачет
конь.
Me
junto
con
estrictos
es
por
eso
este
nivel
Я
тусуюсь
с
лучшими,
поэтому
такой
уровень.
Que
le
den
un
premio
nobel
al
trazo
de
mi
pincel
Пусть
дадут
Нобелевскую
премию
штриху
моей
кисти,
Y
pongan
el
name
de
mi
clicka
en
mármol
tallado
a
cincel
И
высекут
имя
моей
клики
на
мраморе
резцом.
Mi
destino
es
caer
como
la
torre
de
babel
Моя
судьба
— пасть,
как
Вавилонская
башня.
No
traigo
tatuajes
pero
si
historia
a
flor
de
piel
У
меня
нет
татуировок,
но
есть
история,
написанная
на
коже.
Paso
el
tiempo
para
todos,
yo
reposo
como
miel
Время
идет
для
всех,
я
же
покоюсь,
как
мед.
Hasta
morir
tocando
el
cielo
con
el
fuego
de
Gardel,
shit
До
самой
смерти
буду
касаться
неба
огнем
Гарделя,
чёрт.
Por
mi
gente
lo
que
haga
falta
Ради
моих
людей
сделаю
все,
что
потребуется,
Mientras
respire,
van
a
tener
respaldo
Пока
дышу,
у
них
будет
поддержка.
Por
mi
gente
lo
que
haga
falta
Ради
моих
людей
сделаю
все,
что
потребуется,
Mientras
respire
(tu
put*
vida
de
bastardo)
Пока
дышу
(твоя
грёбаная
жизнь,
ублюдок).
Por
mi
gente
lo
que
haga
falta
Ради
моих
людей
сделаю
все,
что
потребуется,
Mientras
respire,
van
a
tener
respaldo
Пока
дышу,
у
них
будет
поддержка.
Por
mi
gente
lo
que
haga
falta
Ради
моих
людей
сделаю
все,
что
потребуется,
Mientras
respire
(Tu
put*
vida
de
bastardo)
Пока
дышу
(Твоя
грёбаная
жизнь,
ублюдок).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sensei Aka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.