Sentino - Bandytka - перевод текста песни на немецкий

Bandytka - Sentinoперевод на немецкий




Bandytka
Banditin
Jest moim pragnieniem od lat
Ist mein Verlangen seit Jahren
Zwiedzałem cały świat
Bereiste die ganze Welt
Czekając na nią, jak poznałem wiele szmat
Wartete auf sie, lernte viele Schlampen kennen
A w gruncie rzeczy, zabijałem tylko czas
Im Grunde genommen, schlug ich nur die Zeit tot
Chciało mi się grać, a teraz serce skradła mała bandytka
Hatte Lust zu spielen, doch jetzt hat eine kleine Banditin mein Herz gestohlen
Nie mogę bez niej
Ich kann nicht ohne sie
Nie mogę żyć z nią
Ich kann nicht mit ihr leben
Oczy czarne, jak noc
Augen schwarz wie die Nacht
Włosy, jak koń
Haare wie ein Pferd
Moja dłoń na jej talii
Meine Hand auf ihrer Taille
Ona mi całuje skroń
Sie küsst meine Schläfe
Złożyliśmy przysięgę
Wir haben uns geschworen
Nikt nie pójdzie stąd
Niemand geht von hier weg
Ona jest bandytką a ja ja jaj
Sie ist eine Banditin, und ich, ich, ich
Ona jest bandytką a ja ja jaj
Sie ist eine Banditin, und ich, ich, ich
Skradła moje serce
Hat mein Herz gestohlen
Ona jest bandytką a ja ja jaj
Sie ist eine Banditin, und ich, ich, ich
Czasem, jak palę kiepa sam następnym ranem gdy już nie ma jej
Manchmal, wenn ich alleine eine Kippe rauche, am nächsten Morgen, wenn sie nicht mehr da ist
Łapie za poduszkę, gdzie leżała szukam ciepła jej
Greife ich nach dem Kissen, wo sie lag, suche ihre Wärme
Każdej nocy, gdy jest przy mnie czekam na kolejny dzień
Jede Nacht, wenn sie bei mir ist, warte ich auf den nächsten Tag
I gdy znowu los nas rozłącza to pragnę więcej jej
Und wenn das Schicksal uns wieder trennt, dann sehne ich mich noch mehr nach ihr
Jej karnacja skóry jest obłędna tak, jak Kim Kard też
Ihr Hautton ist umwerfend, so wie bei Kim K auch
Ma być moja, chcę zawsze prawda żaden Internet
Sie soll meine sein, ich will sie immer, wirklich, kein Internet
Nie chcę nic poza jej duszą, proszę to nie interes
Ich will nichts außer ihrer Seele, bitte, das ist kein Geschäft
Tylko oddycham, gdy przy mnie jest
Ich atme nur, wenn sie bei mir ist
Nie mogę bez niej
Ich kann nicht ohne sie
Nie mogę żyć z nią
Ich kann nicht mit ihr leben
Oczy czarne, jak noc
Augen schwarz wie die Nacht
Włosy, jak koń
Haare wie ein Pferd
Moja dłoń na jej talii
Meine Hand auf ihrer Taille
Ona mi całuje skroń
Sie küsst meine Schläfe
Złożyliśmy przysięgę
Wir haben uns geschworen
Nikt nie pójdzie stąd
Niemand geht von hier weg
Ona jest bandytką a ja ja jaj
Sie ist eine Banditin, und ich, ich, ich
Ona jest bandytką a ja ja jaj
Sie ist eine Banditin, und ich, ich, ich
Skradła moje serce
Hat mein Herz gestohlen
Ona jest bandytką a ja ja jaj
Sie ist eine Banditin, und ich, ich, ich
Często jak siedzę sam przy winie patrzę na morze i wspominam
Oft, wenn ich alleine beim Wein sitze, aufs Meer schaue und mich erinnere
Czuję smak jej potu na ustach to melancholia
Spüre ich den Geschmack ihres Schweißes auf meinen Lippen, das ist Melancholie
Zamykam oczy, w myślach mówię jej o tym co zrobiła
Ich schließe die Augen, in Gedanken sage ich ihr, was sie getan hat
Emocje które wzbudza we mnie tak, jakbym chorobę miał
Die Gefühle, die sie in mir auslöst, sind, als hätte ich eine Krankheit
Szaleję na jej punkcie, egzotyka w moim DNA
Ich bin verrückt nach ihr, Exotik in meiner DNA
Ona odwzajemnia, bo tak samo duszę ciemną ma
Sie erwidert es, weil sie genauso eine dunkle Seele hat
Wierzę, że jeśli dziś się tracimy na nas będzie czas
Ich glaube, wenn wir uns heute verlieren, wird es für uns eine Zeit geben
(na nas będzie czas)
(für uns eine Zeit geben)
Nie mogę bez niej
Ich kann nicht ohne sie
Nie mogę żyć z nią
Ich kann nicht mit ihr leben
Oczy czarne, jak noc
Augen schwarz wie die Nacht
Włosy, jak koń
Haare wie ein Pferd
Moja dłoń na jej talii
Meine Hand auf ihrer Taille
Ona mi całuje skroń
Sie küsst meine Schläfe
Złożyliśmy przysięgę
Wir haben uns geschworen
Nikt nie pójdzie stąd
Niemand geht von hier weg
Ona jest bandytką a ja ja jaj
Sie ist eine Banditin, und ich, ich, ich
Ona jest bandytką a ja ja jaj
Sie ist eine Banditin, und ich, ich, ich
Skradła moje serce
Hat mein Herz gestohlen
Ona jest bandytką a ja ja jaj
Sie ist eine Banditin, und ich, ich, ich





Авторы: Riccardo Minniti, Sebastian Enrique Alvarez, Sebastian Kowasz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.