Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zero,
Zero
Legal
(oh)
Zero,
Zero
Legal
(oh)
Pokażę
Ci
tych
ludzi,
których
tu
straciłem
I'll
show
you
the
people
I've
lost
here
Którzy
tu
stracili
wszystko,
z
którymi
piłem
Who
lost
everything
here,
who
I
drank
with
Z
którymi
grałem,
z
którymi
zarabiałem
Who
I
played
with,
who
I
earned
with
Którzy
siedzą
lub
nie
żyją
odkąd
wyjechałem
Who've
been
sitting
or
dead
since
I
left
Po
czym
wróciłem
do
tego
bagna
tu
Then
I
came
back
to
this
swamp
here
Bangladesz,
WWA,
cały
gang
mam
tu
Bangladesh,
WWA,
I
got
the
whole
gang
here
Rambo
2,
w
głowie
Van
Damme
krwawy
sport
Rambo
2,
Van
Damme's
bloody
sport
in
my
head
Cartagena,
kokaina,
a
ty
słaby
sort
Cartagena,
cocaine,
and
you're
a
weak
type
El
Matador,
Ferrari
California
flow
El
Matador,
Ferrari
California
flow
Pablo
Escort,
Ibiza
albo
Monako
Pablo
Escort,
Ibiza
or
Monaco
Jakie
Narcos,
wpierdalam
steka
w
Paros
What
Narcos,
I'm
eating
steak
in
Paros
Poukładany
z
ludźmi
lubię
tworzyć
chaos
I
love
to
create
chaos
with
people
Arogancki
i
bezczelny,
Picasso
rapu
Arrogant
and
cheeky,
rap's
Picasso
Przychodzę
na
rozprawy
z
całą
masą
papug
I
come
to
court
with
a
whole
bunch
of
parrots
Gambas
al
pil
pil,
nocą
w
Ćmie
Gambas
al
pil
pil,
at
the
Ćma
at
night
Kiwam
głową
im,
nie
gadaj
mi
tu
nic
jak
coś
jem
I
nod
my
head
at
them,
don't
tell
me
anything
if
I'm
eating
Chciałem
tylko
fame,
wyjść
z
problemów
i
I
just
wanted
fame,
to
get
out
of
trouble
and
Naprawić
co
zniszczyłem
przez
ten
stracony
czas
To
fix
what
I
destroyed
during
that
lost
time
W
głowie
tylko
hajs,
dupy,
koks
i
weed
Only
money,
bitches,
coke,
and
weed
on
my
mind
W
moim
życiu
stres
bracie,
brak
snu
i
strach
Stress
in
my
life,
no
sleep,
and
fear
Każdy
nowy
dzień
mnie
rozpierdala
Every
new
day
rips
me
apart
Ciężko
będzie,
muszę
wciąż
ogarniać,
w
niewdzięcznym
mieście
It's
going
to
be
hard,
I
still
have
to
figure
it
out,
in
this
ungrateful
city
W
swetrze
Coogi
jak
Biggie
In
a
Coogi
sweater
like
Biggie
Biorę
Nataszkę
na
Brystol
jak
Kahbę
I'm
taking
Natasha
to
Brystol
like
Kaaba
W
płucach
azbest,
dzieciństwo
na
blokach
Asbestos
in
my
lungs,
childhood
on
the
blocks
Mi
viva
jest
loca,
chcę
milion
na
kontach
My
viva
is
loca,
I
want
a
million
in
my
bank
accounts
Euro,
Euro,
Frankfurt
nad
Menem
Euro,
Euro,
Frankfurt
am
Main
Dziewczyny
w
My
Way,
bankierzy
płacą
za
pełen
pakiet
Girls
in
My
Way,
bankers
pay
for
the
full
package
Francuz,
bez,
yala
koś
dla
nas
siano
Frenchman,
without,
yala,
mow
down
some
money
for
us
Wycieram
im
tu
łezki
banknotem
jak
Gamom
I
wipe
away
their
tears
with
banknotes
like
Gamom
Mala
Vida,
Mala
Testa,
testosteron
Mala
Vida,
Mala
Testa,
testosterone
Za
dwa
lata
łapa
jak
Sylvester
Stallone
In
two
years
a
fist
like
Sylvester
Stallone
Bierz
testa,
jest
fiesta,
tydzień
w
cugu
Take
a
test,
it's
a
party,
a
week
in
a
row
To
nie
rap,
co
ja
robię,
to
rymy
VooDoo
This
isn't
rap,
what
I
do
is
VooDoo
rhymes
W
tym
mieście
żywych
trupów
nawijam
fakty
In
this
city
of
the
living
dead,
I'm
spinning
facts
Sentino,
czarny
kot
z
Mistrza
i
Małgorzaty
Sentino,
black
cat
from
The
Master
and
Margarita
Panorama,
Bar
Stixx
i
The
View
Panorama,
Bar
Stixx,
and
The
View
Nic
się
nie
zmieniło,
Zero
Legal,
S,
Mickey
Rourke
Nothing's
changed,
Zero
Legal,
S,
Mickey
Rourke
Chciałem
tylko
fame,
wyjść
z
problemów
i
I
just
wanted
fame,
to
get
out
of
trouble
and
Naprawić
co
zniszczyłem
przez
ten
stracony
czas
To
fix
what
I
destroyed
during
that
lost
time
W
głowie
tylko
hajs,
dupy,
koks
i
weed
Only
money,
bitches,
coke,
and
weed
on
my
mind
W
moim
życiu
stres
bracie,
brak
snu
i
strach
Stress
in
my
life,
no
sleep,
and
fear
Każdy
nowy
dzień
mnie
rozpierdala
Every
new
day
rips
me
apart
Ciężko
będzie,
muszę
wciąż
ogarniać,
w
niewdzięcznym
mieście
It's
going
to
be
hard,
I
still
have
to
figure
it
out,
in
this
ungrateful
city
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Rothaug, Adrian Fochler, Sentino
Альбом
El Malo
дата релиза
01-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.