Текст песни и перевод на немецкий Separ feat. Peter Pann, Viktor Sheen & Saul - Nočná
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nechápem,
prečo
pred
nimi
stále
utekáš
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
immer
vor
ihnen
davonläufst
V
hlave
mi
zas
opakujú
známy
scenár
In
meinem
Kopf
wiederholen
sie
wieder
das
bekannte
Szenario
Keď
sa
po
ceste
z
domu
znovu
zjavím
vo
dverách
Wenn
ich
auf
dem
Weg
von
zu
Hause
wieder
in
der
Tür
erscheine
Aby
som
sa
otočil
na
nočnú
Um
mich
auf
die
nächtliche
Tour
zu
begeben
Toto
som
si
vždy
prial,
to
som
chcel
Das
habe
ich
mir
immer
gewünscht,
das
wollte
ich
Strácam
sám
seba
v
dave
tiel
Ich
verliere
mich
selbst
in
der
Menge
der
Körper
Rozprávam,
no
nerozumieš
mi
Ich
rede,
aber
du
verstehst
mich
nicht
Dobre
viem,
že
si
tam
no
zas
Ich
weiß
genau,
dass
du
da
bist,
aber
wieder
Cez
dym
nevidím
tvoju
tvár
Durch
den
Rauch
sehe
ich
dein
Gesicht
nicht
Zase
pozvem
celý
bar
Ich
lade
wieder
die
ganze
Bar
ein
Ja
sa
s
nikým
nepodobám
Ich
ähnele
niemandem
Kľudne
tu
nechám
honorár
Ich
kann
hier
ruhig
mein
Honorar
lassen
Z
aftru
ideme
na
after
Von
der
Afterparty
gehen
wir
zur
After-Afterparty
Prídem
tam,
hovorím:
"Čaute"
Ich
komme
an
und
sage:
"Hallo"
Mám
fľaše,
čo
boli
v
aute
Ich
habe
Flaschen,
die
im
Auto
waren
Nebudem
ich
ťahať
naspäť
Ich
werde
sie
nicht
zurückschleppen
Vychádza
slnko,
svitá
Die
Sonne
geht
auf,
es
dämmert
Vonku
je
zima
jak
piča
Draußen
ist
es
verdammt
kalt
Máte
pokazený
výťah
Euer
Aufzug
ist
kaputt
Takže
sa
nejde
nikam
Also
geht
es
nirgendwohin
Treba
nám
weed
a
jedlo
Wir
brauchen
Gras
und
Essen
Zastri
nech
nevidím
svetlo
Zieh
die
Vorhänge
zu,
damit
ich
das
Licht
nicht
sehe
Sadni
si,
zapni
Playko
Setz
dich,
schalte
die
Playstation
ein
Nadrť
to,
zbal
na
backroll
Üb
das,
dreh
einen
Backroll
Večer
back-to-back
sold
out
Abends
back-to-back
ausverkauft
Hotel,
spánok,
wellness
bomba
Hotel,
Schlaf,
Wellness-Bombe
Ďalšie
shoty
rumu,
som
za
Noch
mehr
Rum-Shots,
ich
bin
dabei
Ďalší
začiatok
od
konca
Ein
weiterer
Anfang
vom
Ende
Vonku
fronta,
tak
sa
potlač
Draußen
ist
eine
Schlange,
also
drängelt
euch
Z
backstagu
vidím
do
kotla
Von
der
Backstage
sehe
ich
in
den
Kessel
Prilejem
benzín
do
ohňa
Ich
gieße
Benzin
ins
Feuer
Prídem
na
stage,
začne
vojna
Ich
komme
auf
die
Bühne,
der
Krieg
beginnt
Nechápem
prečo
pred
nimi
stále
utekáš
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
immer
vor
ihnen
davonläufst
V
hlave
mi
zas
zopakujú
známy
scenár
In
meinem
Kopf
wiederholen
sie
wieder
das
bekannte
Szenario
Keď
sa
po
ceste
z
domu
znovu
zjavím
vo
dverách
Wenn
ich
auf
dem
Weg
von
zu
Hause
wieder
in
der
Tür
erscheine
Aby
som
sa
otočil
na
nočnú
Um
mich
auf
die
nächtliche
Tour
zu
begeben
Toto
som
si
vždy
prial,
to
som
chcel
Das
habe
ich
mir
immer
gewünscht,
das
wollte
ich
Strácam
sám
seba
v
dave
tiel
Ich
verliere
mich
selbst
in
der
Menge
der
Körper
Rozprávam,
no
nerozumieš
mi
Ich
rede,
aber
du
verstehst
mich
nicht
Dobre
viem,
že
si
tam
no
zas
Ich
weiß
genau,
dass
du
da
bist,
aber
wieder
Největší
opice
ve
tvym
bloku,
nemít
rodinu,
tak
sedim
v
lochu
Der
größte
Affe
in
deinem
Block,
hätte
ich
keine
Familie,
würde
ich
im
Knast
sitzen
V
backstagi
pavilon,
čumim
na
to,
sedim
na
gauči
jako
socha
Backstage
ein
Pavillon,
ich
schaue
es
mir
an,
sitze
auf
dem
Sofa
wie
eine
Statue
Znáš
to,
když
motáš
další
a
svět
se
ti
začíná
motat
Du
kennst
das,
wenn
du
noch
einen
drehst
und
die
Welt
sich
zu
drehen
beginnt
Zavolejte
mi
odtah
Ruft
mir
einen
Abschleppwagen
Začínám
zas
rapovat
mimo
beat
Ich
fange
wieder
an,
neben
dem
Beat
zu
rappen
Začínám
to
vylejvat
mimo
cup
Ich
fange
an,
es
neben
den
Becher
zu
schütten
Stál
jsi
moc
blízko
moshpitu
na
track
Du
standest
zu
nah
am
Moshpit
beim
Track
Nová
kérka
na
tvym
ksichtu
bota
Ein
neues
Tattoo
auf
deinem
Gesicht
ist
ein
Stiefel
Viděl
jsem,
jak
bráchu
odvezli
pryč
Ich
habe
gesehen,
wie
mein
Bruder
weggebracht
wurde
Před
klubem
teď
nemám
kopilota
Vor
dem
Club
habe
ich
jetzt
keinen
Copiloten
Třetí
tágo
mi
zas
ujiždí
tam
Mein
drittes
Taxi
driftet
wieder
ab
A
taky
mi
trochu
ujíždí
vokál
Und
auch
meine
Stimme
driftet
ein
bisschen
ab
Stojím
tu
sám
Ich
stehe
hier
allein
Letíme
na
východ
Wir
fliegen
nach
Osten
Tri
auta,
moji
boys
Drei
Autos,
meine
Jungs
Na
nočnú
robiť
sós
(Ajs)
Auf
nächtlicher
Tour,
um
Krach
zu
machen
(Ajs)
Požrali
hocičo
Sie
haben
alles
Mögliche
gefressen
Teraz
im
jebe
moc
Jetzt
sind
sie
total
durchgeknallt
Jebe
nám
celú
noc
Wir
sind
die
ganze
Nacht
durchgeknallt
Na
hajzloch
všade
koks
Auf
den
Toiletten
überall
Koks
Z
backstagu
spravia
koš
Sie
machen
aus
der
Backstage
einen
Müllhaufen
Nevieme
sa
vymotať
Wir
können
uns
nicht
losreißen
No
už
tu
nechcem
ostať
Aber
ich
will
hier
nicht
mehr
bleiben
Za
klubom
štíme
z
mosta
Hinter
dem
Club
pinkeln
wir
von
der
Brücke
Vedľa
mňa
ští
starosta
Neben
mir
pinkelt
der
Bürgermeister
V
tom
klube
sa
roztopíš
ako
syr
na
raviolách
In
dem
Club
schmilzt
du
wie
Käse
auf
Ravioli
Z
mesta
do
mesta
rozdrbaný,
mm
tá
tour
je
chorá
Von
Stadt
zu
Stadt
abgerackert,
mm,
diese
Tour
ist
krank
Keď
nalievajú
neviem
nevypiť,
klasický
Slovák
Wenn
sie
einschenken,
kann
ich
nicht
ablehnen,
ein
klassischer
Slowake
Keď
už
sa
zabávame,
netreba
to
komplikovať
Wenn
wir
schon
feiern,
muss
man
es
nicht
komplizieren
Nechápem,
prečo
pred
nimi
stále
utekáš
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
immer
vor
ihnen
davonläufst
V
hlave
mi
zas
opakujú
známy
scenár
In
meinem
Kopf
wiederholen
sie
wieder
das
bekannte
Szenario
Keď
sa
po
ceste
z
domu
znovu
zjavím
vo
dverách
Wenn
ich
auf
dem
Weg
von
zu
Hause
wieder
in
der
Tür
erscheine
Aby
som
sa
otočil
na
nočnú
Um
mich
auf
die
nächtliche
Tour
zu
begeben
Toto
som
si
vždy
prial,
to
som
chcel
Das
habe
ich
mir
immer
gewünscht,
das
wollte
ich
Strácam
sám
seba
v
dave
tiel
Ich
verliere
mich
selbst
in
der
Menge
der
Körper
Rozprávam,
no
nerozumieš
mi
Ich
rede,
aber
du
verstehst
mich
nicht
Dobre
viem,
že
si
tam
no
zas
Ich
weiß
genau,
dass
du
da
bist,
aber
wieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Viktor Dundych, Michael Kmeť, Peter Macko, Samuel Pavol Naď
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.