Sera Savaş - Kazancı Yokuşu - перевод текста песни на немецкий

Kazancı Yokuşu - Sera Savaşперевод на немецкий




Kazancı Yokuşu
Kazancı-Steigung
Yok bir kazancı bu yokuşun
Es gibt keinen Gewinn an diesem Hang
Söyle şimdi nasıl uyuşurum
Sag mir, wie soll ich jetzt damit klarkommen?
İçimde öldürdüğüm biri var
Da ist jemand, den ich in mir getötet habe
Unuttum unutabileceğim kadar
Ich habe so viel vergessen, wie ich konnte
Sana çevirdiğim şiirler
Die Gedichte, die ich dir gewidmet habe
Taksimetresiz çok yol gittiler
Sie sind ohne Taxameter weit gereist
Zaten her şeye zam gelmiş
Ohnehin ist alles teurer geworden
Biraz insaf çok mu geldi
Ein bisschen Gnade, war das zu viel verlangt?
Bir tek bugün soğudu kalbim sanma
Glaub nicht, dass mein Herz nur heute erkaltet ist
Bildim bileli böyleyim alma
Ich bin schon immer so, nimm es nicht persönlich
Elimdeki tabancayı sonra
Die Pistole in meiner Hand später
El alem sataşıyor
Alle mischen sich ein
Bu işin denize çıkan bir sokağı yok
Diese Sache hat keine Straße, die zum Meer führt
Gölgemle konuşup anlaştım çok
Ich habe viel mit meinem Schatten gesprochen und mich geeinigt
Benden kaçabileceği bir yeri yok
Es gibt keinen Ort, an den er vor mir fliehen kann
Ona da yazık
Er tut mir auch leid
Bana da yazık
Ich tue mir auch leid
Ona da yazık
Sie tut mir auch leid
Bize çok yazık ettin
Du hast uns sehr unrecht getan
Ama öyle bir yoksun ki
Aber du bist so abwesend
Of bir baktın beni gözlerinle soydun
Oh, du hast mich mit deinen Augen ausgezogen
Garip bir telaşa soktun
Mich in eine seltsame Aufregung versetzt
Ondan konuşamadım güzelim
Deshalb konnte ich nicht sprechen, mein Schatz
Arka odalarda kendimi kaybettim
In den Hinterzimmern habe ich mich verloren
Hani güzel şeyler acıtmazdı
Schöne Dinge sollten doch nicht wehtun
Yol en fazla 200 tutardı
Der Weg sollte höchstens 200 kosten
Varacağım tesadüf noktası
Der zufällige Punkt, den ich erreichen werde
Sevmişsin başkasını
Du hast einen anderen geliebt
Bir tek bugün soğudu kalbim sanma
Glaub nicht, dass mein Herz nur heute erkaltet ist
Bildim bileli böyleyim alma
Ich bin schon immer so, nimm es nicht persönlich
Elimdeki tabancayı sonra
Die Pistole in meiner Hand später
El alem sataşıyor
Alle mischen sich ein
Bu işin denize çıkan bir sokağı yok
Diese Sache hat keine Straße, die zum Meer führt
Gölgemle konuşup anlaştım çok
Ich habe viel mit meinem Schatten gesprochen und mich geeinigt
Benden kaçabileceği bir yeri yok
Es gibt keinen Ort, an den er vor mir fliehen kann
Ona da yazık
Er tut mir auch leid
Bana da yazık
Ich tue mir auch leid
Ona da yazık
Sie tut mir auch leid
Bize çok yazık ettin
Du hast uns sehr unrecht getan
Ama öyle bir yoksun ki
Aber du bist so abwesend






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.