Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Throw
away
my
phone,
you
don't
call
me
anyway
Ich
schmeiße
mein
Handy
weg,
du
rufst
mich
sowieso
nicht
an.
It's
been
a
couple
weeks,
still
got
nothing
to
say
Es
sind
ein
paar
Wochen
vergangen,
und
du
hast
immer
noch
nichts
zu
sagen.
What
I
gotta
do?
Can
you
meet
me
halfway?
Was
soll
ich
tun?
Kannst
du
mir
entgegenkommen?
You're
halfway
'round
the
world
but
you
still
need
space
Du
bist
am
anderen
Ende
der
Welt,
aber
brauchst
trotzdem
Abstand.
Lately
everything's
been
off
In
letzter
Zeit
läuft
alles
schief.
Asking
what
is
going
on
Ich
frage
mich,
was
los
ist.
Is
it
just
me
or
is
there
something
wrong
Liegt
es
nur
an
mir
oder
stimmt
etwas
nicht?
Something
wrong
Stimmt
etwas
nicht?
Acting
distant
now,
for
what?
Du
verhältst
dich
jetzt
distanziert,
wozu?
Mixing
all
my
signals
up
Bringst
meine
ganzen
Signale
durcheinander.
Maybe
you
should
leave
if
that's
what
you
want
Vielleicht
solltest
du
gehen,
wenn
du
das
willst.
What
you
want
Was
du
willst.
Quit
giving
me
the
cold
shoulder
Hör
auf,
mir
die
kalte
Schulter
zu
zeigen.
What's
the
space
for?
Wozu
der
Abstand?
I
ain't
got
the
time
for
games
Ich
habe
keine
Zeit
für
Spielchen.
Stop
playing
me
and
come
closer
Hör
auf,
mich
zu
veräppeln,
und
komm
näher.
Give
me
some
more
Gib
mir
mehr.
'Cause
breadcrumbs
ain't
enough
for
me
Denn
Brotkrumen
reichen
mir
nicht.
Quit
giving
me
the
cold
shoulder
Hör
auf,
mir
die
kalte
Schulter
zu
zeigen.
What's
the
space
for?
Wozu
der
Abstand?
I
ain't
got
the
time
for
games
Ich
habe
keine
Zeit
für
Spielchen.
Stop
playing
me
and
come
closer
Hör
auf,
mich
zu
veräppeln,
und
komm
näher.
Give
me
some
more
Gib
mir
mehr.
'Cause
breadcrumbs
ain't
enough
for
me,
ain't
enough
for
me
Denn
Brotkrumen
reichen
mir
nicht,
reichen
mir
nicht.
It's
been
a
couple
months,
now
you
ask
about
my
day
Es
sind
ein
paar
Monate
vergangen,
jetzt
fragst
du
nach
meinem
Tag.
Making
small
talk
like
I
still
care
what
you
say
Machst
Smalltalk,
als
ob
mich
noch
interessiert,
was
du
sagst.
Why
you
calling
now
guess
she
wasn't
that
great
Warum
rufst
du
jetzt
an?
Ich
schätze,
sie
war
nicht
so
toll.
Even
from
afar
you
keep
getting
in
my
way
Selbst
aus
der
Ferne
kommst
du
mir
immer
wieder
in
die
Quere.
Lately
everything's
been
off
In
letzter
Zeit
läuft
alles
schief.
Now
I
don't
know
what
I
want
Jetzt
weiß
ich
nicht,
was
ich
will.
Is
it
just
me
or
is
there
something
wrong
Liegt
es
nur
an
mir
oder
stimmt
etwas
nicht?
Something
wrong
Stimmt
etwas
nicht?
I
should
listen
now,
for
what?
Ich
sollte
jetzt
zuhören,
wozu?
Mixing
all
my
signals
up
Bringst
meine
ganzen
Signale
durcheinander.
Maybe
I
should
leave
cause
I've
had
enough
Vielleicht
sollte
ich
gehen,
denn
ich
habe
genug.
Quit
giving
me
the
cold
shoulder
Hör
auf,
mir
die
kalte
Schulter
zu
zeigen.
What's
the
space
for?
Wozu
der
Abstand?
I
ain't
got
the
time
for
games
Ich
habe
keine
Zeit
für
Spielchen.
Stop
playing
me
and
come
closer
Hör
auf,
mich
zu
veräppeln,
und
komm
näher.
Give
me
some
more
Gib
mir
mehr.
'Cause
breadcrumbs
ain't
enough
for
me
Denn
Brotkrumen
reichen
mir
nicht.
Quit
giving
me
the
cold
shoulder
Hör
auf,
mir
die
kalte
Schulter
zu
zeigen.
What's
the
space
for?
Wozu
der
Abstand?
I
ain't
got
the
time
for
games
Ich
habe
keine
Zeit
für
Spielchen.
Stop
playing
me
and
come
closer
Hör
auf,
mich
zu
veräppeln,
und
komm
näher.
Give
me
some
more
Gib
mir
mehr.
'Cause
breadcrumbs
ain't
enough
for
me
Denn
Brotkrumen
reichen
mir
nicht.
Ain't
enough
for
me
Reichen
mir
nicht.
Stay
or
go
Bleiben
oder
gehen?
Are
you
tongue
tied?
Fehlt
dir
die
Sprache?
Let
me
know
Lass
es
mich
wissen.
If
you
won't
Wenn
du
dich
nicht
Make
up
your
mind
entscheiden
kannst.
Why
we
gotta
have
another
fight?
Warum
müssen
wir
schon
wieder
streiten?
I
thought
this
was
pretty
black
and
white
Ich
dachte,
das
wäre
ziemlich
eindeutig.
Up
and
down
Rauf
und
runter.
Spinning
round
Drehen
uns
im
Kreis.
Wastin'
our
time
Verschwenden
unsere
Zeit.
I
just
want
Ich
will
einfach
nur
To
get
off
aus
dieser
verdammten
Fahrt
Of
this
damn
ride
aussteigen.
I
can't
be
the
only
one
who
tries
Ich
kann
nicht
die
Einzige
sein,
die
sich
bemüht.
Sick
of
waiting
for
you
to
decide
Ich
habe
es
satt,
darauf
zu
warten,
dass
du
dich
entscheidest.
Giving
me
the
cold
shoulder
Du
zeigst
mir
die
kalte
Schulter.
What's
the
space
for?
Wozu
der
Abstand?
I
ain't
got
the
time
for
games
Ich
habe
keine
Zeit
für
Spielchen.
Stop
playing
me
and
come
closer
Hör
auf,
mich
zu
veräppeln,
und
komm
näher.
Give
me
some
more
Gib
mir
mehr.
'Cause
breadcrumbs
ain't
enough
for
me
Denn
Brotkrumen
reichen
mir
nicht.
Quit
giving
me
the
cold
shoulder
Hör
auf,
mir
die
kalte
Schulter
zu
zeigen.
What's
the
space
for?
Wozu
der
Abstand?
I
ain't
got
the
time
for
games
Ich
habe
keine
Zeit
für
Spielchen.
Stop
playing
me
and
come
closer
Hör
auf,
mich
zu
veräppeln,
und
komm
näher.
Give
me
some
more
Gib
mir
mehr.
'Cause
breadcrumbs
ain't
enough
for
me,
ain't
enough
for
me
Denn
Brotkrumen
reichen
mir
nicht,
reichen
mir
nicht.
It
ain't
enough
for
me
Es
reicht
mir
einfach
nicht.
Just
ain't
enough
for
me
Reicht
mir
einfach
nicht.
Ain't
enough
for
me
Reicht
mir
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cooper Leith, Laica Salas, Serena Sun, Tianda Flegel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.