Serrini - Don't Text Him (Just Kiss Him) [Live] - перевод текста песни на немецкий

Don't Text Him (Just Kiss Him) [Live] - Serriniперевод на немецкий




Don't Text Him (Just Kiss Him) [Live]
Schreib ihm nicht (Küss ihn einfach) [Live]
最愛你淺笑的臉
Am meisten liebe ich dein sanftes Lächeln,
如眉頭和額角也在 也在笑
als ob auch deine Augenbrauen und Stirn lächeln,
讓我驚覺有看下去的需要
sodass ich merke, dass ich es weiter ansehen muss.
我卻怕這個需要
Aber ich habe Angst, dass dieses Bedürfnis
嚇怕精緻的你 沉默了
dich, so zart wie du bist, erschreckt und verstummen lässt,
嚇得你 不再淺笑 不得了
dich so erschreckt, dass du nicht mehr lächelst, das wäre schrecklich.
Show me your heart, boys
Zeigt mir euer Herz, Jungs.
我哪會不顧一切
Ich werde nicht rücksichtslos sein,
膽小成問題 太弱了
zu ängstlich, das ist ein Problem, zu schwach.
是妄想 太過到盡處 是寂寥
Es ist eine Wahnvorstellung, zu weit gegangen, es ist einsam.
我最愛感覺飄渺
Ich liebe das Gefühl, schwerelos zu sein,
如無從著地 又太累了
als ob ich keinen Boden unter den Füßen hätte, aber ich bin zu müde.
怕想到這裏哭了
Ich habe Angst, daran zu denken und zu weinen,
多可笑 凝眸的一息間 不得了
so lächerlich, in diesem Moment des Starrens, schrecklich.
我最怕一再想起 似天空清澈的你
Ich habe am meisten Angst, immer wieder an dich zu denken, so klar wie der Himmel.
又有哪個可比 悠然自得呼吸吞吐的你
Wer könnte dir gleichkommen? Du atmest so gelassen,
似看破生死 靈魂共振似碰到太驚喜
als hättest du Leben und Tod durchschaut, unsere Seelen schwingen zusammen, es ist so überraschend.
夏至秋天的距離 月與倒影的距離
Die Entfernung von Sommer bis Herbst, die Entfernung vom Mond zu seinem Spiegelbild,
猶如站在 遠方的你
als ob du in weiter Ferne stehst.
比隻手我
Gib mir eine Hand.
愛意似心裏鬱結
Die Liebe ist wie ein Knoten in meinem Herzen,
然而重遊舊地 又怕 又怕遇見
aber wenn ich an alte Orte zurückkehre, habe ich Angst, dich wiederzusehen.
是你嗎 細碎故事再 想一遍
Bist du es? Ich denke die kleinen Geschichten noch einmal durch.
怕我太興奮不已
Ich habe Angst, zu aufgeregt zu sein,
說抱歉 講幾次 太在意
mich zu entschuldigen, es immer wieder zu sagen, ich mache mir zu viele Gedanken.
說穿了 這個鬱結 可不可以
Um ehrlich zu sein, kann dieser Knoten gelöst werden?
我最怕一再想起 似天空清澈的你
Ich habe am meisten Angst, immer wieder an dich zu denken, so klar wie der Himmel.
又有哪個可比 悠然自得呼吸吞吐的你
Wer könnte dir gleichkommen? Du atmest so gelassen,
似看破生死 靈魂共振似碰到太驚喜
als hättest du Leben und Tod durchschaut, unsere Seelen schwingen zusammen, es ist so überraschend.
若你依稀一皺眉 我在半空 降落何地
Wenn du auch nur leicht die Stirn runzelst, wo werde ich landen, wenn ich aus dem Himmel falle?
我最愛一再想起 細聲稱呼我的你
Am meisten liebe ich es, immer wieder daran zu denken, wie du mich leise rufst,
放肆跟我一起 連沉默光陰都可以很美
so ausgelassen mit mir zusammen, selbst schweigende Momente können so schön sein.
未當我知己 情願別心急這刻揭穿你
Du siehst mich nicht als Vertraute, ich will nicht ungeduldig sein und dich jetzt durchschauen.
用最安好的距離 未會牽手的距離
In der sichersten Entfernung, in der wir uns nicht an den Händen halten,
凝視近在 前方的你
starre ich dich an, der du so nah vor mir bist.





Авторы: Serrini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.