Seth Sad - Seul - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Seth Sad - Seul




Seul
Allein
J'lai déjà dit dans des textes, que c'est trop compliqué
Ich hab's schon in Texten gesagt, dass es zu kompliziert ist
Mais tu m'as pas écouté, toi tu m'as délaissé
Aber du hast mir nicht zugehört, du hast mich verlassen
Est-ce que t'es au courant que, ton regard j'l'aimais bien
Ist dir bewusst, dass ich deinen Blick mochte
J'pourrais pas t'dire je t'aime mais, j'peux essayer si t'y tiens
Ich könnte dir nicht sagen, ich liebe dich, aber ich kann es versuchen, wenn du darauf bestehst
J'ai fait d'la merde, sans le vouloir
Ich habe Mist gebaut, ohne es zu wollen
T'es dans ma tête, matin et soir
Du bist in meinem Kopf, morgens und abends
Et comme une conne, t'as quitté l'navire
Und wie eine Idiotin hast du das Schiff verlassen
J'étais tout seul, du coup il chavire
Ich war ganz allein, also kentert es
Mon amour j'suis seul, dans, l'noir
Meine Liebe, ich bin allein, in der Dunkelheit
Paranoïaque, j'suis malade
Paranoisch, ich bin krank
Comment te dire, que, sans toi
Wie soll ich dir sagen, dass ohne dich
Dans les néants
Im Nichts
Mon amour, je t'aime à mort
Meine Liebe, ich liebe dich bis zum Tod
J'suis à la bourre, une fois encore
Ich bin spät dran, wieder einmal
J'aurais pu t'dire des je t'aime, nan nan nan nan
Ich hätte dir "Ich liebe dich" sagen können, nan nan nan nan
J'pourrais t'dire que j'y crois, nan nan nan nan
Ich könnte dir sagen, dass ich daran glaube, nan nan nan nan
J'aurais t'dire que je saigne, nan nan nan nan
Ich hätte dir sagen sollen, dass ich blute, nan nan nan nan
Je devais l'dire une dernière fois, nan nan nan nan
Ich musste es ein letztes Mal sagen, nan nan nan nan
Et mon amour, dis-toi qu'j'ai fais tout ça
Und meine Liebe, denk daran, dass ich das alles getan habe
C'est même pas à cause de toi, mais c'est à cause de ma mère
Es ist nicht einmal deine Schuld, sondern wegen meiner Mutter
Tu le savais pas, j'suis solo à 0 mois
Du wusstest es nicht, ich bin allein seit ich 0 Monate alt bin
La daronne était pas du coup mon cœur est en galère
Mama war nicht da, deswegen ist mein Herz in Not
J'te jure que dès qu'mon cœur palpite et bah ça m'fait mal
Ich schwöre dir, sobald mein Herz klopft, tut es weh
Je n'veux pas t'voir partir
Ich will nicht, dass du gehst
Et p'têtre que t'étais ma pépite et dans tout mon malheur
Und vielleicht warst du mein Goldstück, und in all meinem Unglück
J'ai préféré te fuir
Habe ich es vorgezogen, dich zu meiden
Alors ouais, si c'est pour une nuit, j'y arriverai
Also ja, wenn es für eine Nacht ist, werde ich es schaffen
Mais si c'est pour la vie, j'me taillerai
Aber wenn es für das Leben ist, werde ich abhauen
Et au final j'ai peur, de t'aimer
Und am Ende habe ich Angst, dich zu lieben
Si tu m'abandonnes
Wenn du mich verlässt
Mon amour, je t'aime à mort
Meine Liebe, ich liebe dich bis zum Tod
J'suis à la bourre, une fois encore
Ich bin spät dran, wieder einmal
J'aurais pu t'dire des je t'aime, nan nan nan nan
Ich hätte dir "Ich liebe dich" sagen können, nan nan nan nan
J'pourrais t'dire que j'y crois, nan nan nan nan
Ich könnte dir sagen, dass ich daran glaube, nan nan nan nan
J'aurais du t'dire que je saigne, nan nan nan nan
Ich hätte dir sagen sollen, dass ich blute, nan nan nan nan
Je devais l'dire une dernière fois, nan nan nan nan
Ich musste es ein letztes Mal sagen, nan nan nan nan
Tu m'as appris, à profiter de chaque instant d'ce monde
Du hast mich gelehrt, jeden Moment dieser Welt zu genießen
Et accepter quand le bonheur se montre
Und zu akzeptieren, wenn das Glück sich zeigt
J'ai pas su l'faire du coup toi tu m'as lâché
Ich habe es nicht geschafft, also hast du mich losgelassen
Tu m'abandonnes donc au final tu fais comme elle
Du verlässt mich, also tust du im Endeffekt dasselbe wie sie
Et moi j'suis
Und ich bin hier
C'est pas pareil
Es ist nicht dasselbe
Mais ça fait mal
Aber es tut weh
J'aurais pu t'dire que je t'aime, oh nan nan nan nan
Ich hätte dir sagen können, dass ich dich liebe, oh nan nan nan nan
J'pourrais t'dire que j'y crois moi, oh nan nan nan nan
Ich könnte dir sagen, dass ich daran glaube, oh nan nan nan nan
J'aurais du t'dire que je saigne, oh nan nan nan nan
Ich hätte dir sagen sollen, dass ich blute, oh nan nan nan nan
J'devais l'dire une dernière fois moi, oh nan nan nan nan
Ich musste es ein letztes Mal sagen, oh nan nan nan nan





Авторы: Danyl Boudali, Nicolas Payen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.