Текст песни и перевод на немецкий Sezgin Uvaç - En Başında Sevmemiştin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Başında Sevmemiştin
Du hast mich am Anfang nicht geliebt
En
başında
sevmemiştin
bahaneydi
ailen
Du
hast
mich
am
Anfang
nicht
geliebt,
deine
Familie
war
nur
eine
Ausrede
Zaten
içim
dert
dolu
bir
maden
Mein
Inneres
ist
ohnehin
eine
Mine
voller
Sorgen
Ve
şimdi
gidiyorsun
geriye
dönme
madem
Und
jetzt
gehst
du,
komm
bloß
nicht
zurück
Unutma
beni
bir
tanem
herşeye
rağmen
Vergiss
mich
nicht,
mein
Ein
und
Alles,
trotz
allem
Sabahın
beş
buçuğu
ve
yok
gözlerimde
uyku
Es
ist
halb
sechs
Uhr
morgens
und
meine
Augen
finden
keinen
Schlaf
Uykularımı
çalan
hırsız
acaba
bulundu
mu
Ob
der
Dieb,
der
meinen
Schlaf
stahl,
wohl
gefunden
wurde?
Gözlerimdeki
yaşları
saklayan
buluttu
Es
war
eine
Wolke,
die
meine
Tränen
verbarg
O
bulutun
gölgesini
gecenin
karanlığı
bozdu
Der
Schatten
dieser
Wolke
wurde
von
der
Dunkelheit
der
Nacht
gestört
Bozulan
bir
tek
gölge
değil
birde
kalbin
ritimleri
Nicht
nur
der
Schatten
ist
gestört,
sondern
auch
der
Rhythmus
meines
Herzens
Ve
o
kalbin
içinde
bir
cinayet
işlendi
Und
in
diesem
Herzen
wurde
ein
Mord
begangen
O
cinayeti
işleyen
kadın
nerde
şimdi
Wo
ist
die
Frau,
die
diesen
Mord
begangen
hat,
jetzt?
Duygularımın
katilini
karşıma
getirin
hadi
Bringt
mir
die
Mörderin
meiner
Gefühle,
los
En
başında
sevmemiştin
bahaneydi
ailen
Du
hast
mich
am
Anfang
nicht
geliebt,
deine
Familie
war
nur
eine
Ausrede
Zaten
içim
dert
dolu
bir
maden
Mein
Inneres
ist
ohnehin
eine
Mine
voller
Sorgen
Ve
şimdi
gidiyorsun
geriye
dönme
madem
Und
jetzt
gehst
du,
komm
bloß
nicht
zurück
Unutma
beni
bir
tanem
herşeye
rağmen
Vergiss
mich
nicht,
mein
Ein
und
Alles,
trotz
allem
En
başında
sevmemiştin
bahaneydi
ailen
Du
hast
mich
am
Anfang
nicht
geliebt,
deine
Familie
war
nur
eine
Ausrede
Zaten
içim
dert
dolu
bir
maden
Mein
Inneres
ist
ohnehin
eine
Mine
voller
Sorgen
Ve
şimdi
gidiyorsun
geriye
dönme
madem
Und
jetzt
gehst
du,
komm
bloß
nicht
zurück
Unutma
beni
bir
tanem
herşeye
rağmen
Vergiss
mich
nicht,
mein
Ein
und
Alles,
trotz
allem
Usulca
yaklaş
kokunu
son
bir
kez
çekeyim
Komm
leise
näher,
lass
mich
ein
letztes
Mal
deinen
Duft
einatmen
Sana
ne
dersem
diyeyim
yinede
seveceğim
Was
auch
immer
ich
dir
sage,
ich
werde
dich
trotzdem
lieben
Kahve
gözlerinden
asla
vazgeçmeyeceğim
Ich
werde
deine
kaffeebraunen
Augen
niemals
aufgeben
Vazgeçtiğim
anda
atar
damarı
keseceğim
In
dem
Moment,
in
dem
ich
aufgebe,
werde
ich
meine
Pulsader
durchschneiden
Kasım'lar
geçip
gitsede
kalbim
aralık
diyeceğim
Auch
wenn
die
Novembertage
vergehen,
werde
ich
sagen,
mein
Herz
ist
offen
Kilometrelerce
gitsende
o
kadar
bekleyeceğim
Auch
wenn
du
Kilometer
weit
weggehst,
werde
ich
so
lange
warten
Asla
dönmeyeceğim
sözlerimin
arkasından
Ich
werde
niemals
hinter
meinen
Worten
zurückweichen
Dermanım
yokken
çıkıyorum
yokuşlarından
Obwohl
ich
keine
Kraft
habe,
steige
ich
deine
steilen
Wege
hinauf
Hiç
pişman
değil
misin
yaptığın
hatalarından
Bereust
du
deine
Fehler
denn
gar
nicht?
Seven
bir
kalbi
parçalayıp
kenara
atmaktan
Ein
liebendes
Herz
zu
zerbrechen
und
es
beiseite
zu
werfen
Her
gece
kırılan
kalbin
ahını
almaktan
Jede
Nacht
den
Fluch
des
gebrochenen
Herzens
auf
sich
zu
nehmen
Bir
zamanlar
sevdiğin
kalbi
yaralamaktan
Ein
Herz
zu
verletzen,
das
du
einst
geliebt
hast
Buradan
bakınca
görünmüyorsun
pişman
gibi
Von
hier
aus
betrachtet,
siehst
du
nicht
reuevoll
aus
Şayet
görünseydin
yapmazdın
böyle
birşeyi
Wenn
du
es
wärst,
hättest
du
so
etwas
nicht
getan
Bir
inat
uğruna
yıkmazdın
bütün
ümitleri
Du
hättest
nicht
aus
Trotz
alle
Hoffnungen
zerstört
Sen
en
başında
sevmemiştin
bahane
etme
aileni
Du
hast
mich
am
Anfang
nicht
geliebt,
schieb
nicht
deine
Familie
vor
Bahane
etme
aileni
Schieb
nicht
deine
Familie
vor
En
başında
sevmemiştin
bahaneydi
ailen
Du
hast
mich
am
Anfang
nicht
geliebt,
deine
Familie
war
nur
eine
Ausrede
Zaten
içim
dert
dolu
bir
maden
Mein
Inneres
ist
ohnehin
eine
Mine
voller
Sorgen
Ve
şimdi
gidiyorsun
geriye
dönme
madem
Und
jetzt
gehst
du,
komm
bloß
nicht
zurück
Unutma
beni
bir
tanem
herşeye
rağmen
Vergiss
mich
nicht,
mein
Ein
und
Alles,
trotz
allem
En
başında
sevmemiştin
bahaneydi
ailen
Du
hast
mich
am
Anfang
nicht
geliebt,
deine
Familie
war
nur
eine
Ausrede
Zaten
içim
dert
dolu
bir
maden
Mein
Inneres
ist
ohnehin
eine
Mine
voller
Sorgen
Ve
şimdi
gidiyorsun
geriye
dönme
madem
Und
jetzt
gehst
du,
komm
bloß
nicht
zurück
Unutma
beni
bir
tanem
herşeye
rağmen
Vergiss
mich
nicht,
mein
Ein
und
Alles,
trotz
allem
Eyy
ya
ya
ya
Eyy
ya
ya
ya
Ben
Hayal
tabiriniz
ile
sezo
başkan
Ich
bin
Hayal,
oder
wie
ihr
sagt,
Sezo
Başkan
Burası
Ara
Sokak
Das
hier
ist
Ara
Sokak
Kayıt
Dizayn
Orçun
Baran
Aufnahme
Design
Orçun
Baran
Beat
By
Berkay
Çandır
Beat
By
Berkay
Çandır
En
Başında
Sevmemiştin
Du
hast
mich
am
Anfang
nicht
geliebt
Sen
zaten
en
başında
sevmemiştin
Du
hast
mich
ja
von
Anfang
an
nicht
geliebt
Bahane
etme
şimdi
aileni
Schieb
jetzt
nicht
deine
Familie
vor
Bahane
etme
lan
aileni
Schieb
deine
Familie
nicht
vor,
verdammt
Sakın
ve
sakın
bahane
etme
Schieb
sie
bloß
nicht
vor
En
başında
sevmemiştin
bahaneydi
ailen
Du
hast
mich
am
Anfang
nicht
geliebt,
deine
Familie
war
nur
eine
Ausrede
Zaten
içim
dert
dolu
bir
maden
Mein
Inneres
ist
ohnehin
eine
Mine
voller
Sorgen
Ve
şimdi
gidiyorsun
geriye
dönme
madem
Und
jetzt
gehst
du,
komm
bloß
nicht
zurück
Unutma
beni
bir
tanem
herşeye
rağmen
Vergiss
mich
nicht,
mein
Ein
und
Alles,
trotz
allem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sezgin Uvaç
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.