Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vegas - A Colors Show
Vegas - Eine Colors Show
Road,
down
this
old
dirt
road
Straße,
diese
alte
unbefestigte
Straße
entlang
How
far
does
it
go?
Wie
weit
geht
sie?
Should've
brought
my
four-by-four
Hätte
meinen
Geländewagen
mitbringen
sollen
Smoke,
I
stepped
out
for
a
smoke
Rauch,
ich
bin
rausgegangen,
um
eine
zu
rauchen
We've
been
at
it
all
night
long
Wir
sind
schon
die
ganze
Nacht
dabei
At
each
other's
throat
Gehen
uns
an
die
Gurgel
Lived
a
lot
of
life
and
my
biggest
mistake
Habe
viel
erlebt
und
mein
größter
Fehler
Is
leavin'
my
town
with
a
pretty
lady
Ist,
meine
Stadt
mit
einer
hübschen
Dame
zu
verlassen
Shreddin'
my
heart
like
a
day-old
paper
Die
mein
Herz
wie
eine
alte
Zeitung
zerreißt
Ran
me
wild
and
drove
me
crazy
Hat
mich
wild
gemacht
und
verrückt
getrieben
Old
vibrations,
familiar
faces
Alte
Schwingungen,
vertraute
Gesichter
It's
Hollywood
of
all
the
goddamn
places
Ausgerechnet
Hollywood,
verdammt
nochmal
Been
so
long,
I
need
a
long
vacation
Ist
so
lange
her,
ich
brauche
einen
langen
Urlaub
Lived
my
life
like
it
was
one
big
Vegas,
hmm
Habe
mein
Leben
gelebt,
als
wäre
es
ein
einziges
großes
Vegas,
hmm
Lived
my
life
like
it
was
one
big
Vegas,
hmm
Habe
mein
Leben
gelebt,
als
wäre
es
ein
einziges
großes
Vegas,
hmm
I
pour
my
shame
inside
my
cup
and
drink
myself
to
sleep
Ich
gieße
meine
Scham
in
meinen
Becher
und
trinke
mich
in
den
Schlaf
If
I
make
it
through
the
night,
then
it's
a
sweet
dream
Wenn
ich
die
Nacht
überstehe,
dann
ist
es
ein
süßer
Traum
I
got
demons,
devil's
callin'
me
Ich
habe
Dämonen,
der
Teufel
ruft
mich
Came
out
the
gutter,
covered
in
dirt,
got
it
all
over
me
Kam
aus
der
Gosse,
bedeckt
mit
Dreck,
habe
ihn
überall
an
mir
I'm
sipping
on
whiskey,
I'm
feeling
it
now
Ich
nippe
an
Whiskey,
ich
spüre
es
jetzt
Tell
momma
I'm
sorry
for
lettin'
her
down
Sag
Mama,
dass
es
mir
leid
tut,
sie
enttäuscht
zu
haben
Was
looking
for
commas,
nowhere
to
be
found
Habe
nach
Kommas
gesucht,
nirgends
zu
finden
Not
deep
in
my
gut,
they're
coming
around
Nicht
tief
in
meinem
Bauch,
sie
kommen
langsam
My
Chevy
was
stuck
in
the
pound
Mein
Chevy
war
im
Fundbüro
I
didn't
have
money
to
go
get
it
out
Ich
hatte
kein
Geld,
um
ihn
rauszuholen
Remember
I
needed
favors,
now
I
don't
need
a
savior
Erinnere
mich,
dass
ich
Gefallen
brauchte,
jetzt
brauche
ich
keinen
Retter
mehr
Lived
a
lot
of
life
and
my
biggest
mistake
is
leaving
my
town
with
a
pretty
lady
Habe
viel
erlebt
und
mein
größter
Fehler
ist,
meine
Stadt
mit
einer
hübschen
Dame
zu
verlassen
Shreddin'
my
heart
like
a
day-old
paper
Die
mein
Herz
wie
eine
alte
Zeitung
zerreißt
Ran
me
wild
and
drove
me
crazy
Hat
mich
wild
gemacht
und
verrückt
getrieben
Old
vibrations,
familiar
faces
Alte
Schwingungen,
vertraute
Gesichter
It's
Hollywood
of
all
the
goddamn
places
Ausgerechnet
Hollywood,
verdammt
nochmal
Been
so
long,
I
need
a
long
vacation
Ist
so
lange
her,
ich
brauche
einen
langen
Urlaub
Lived
my
life
like
it
was
one
big
Vegas,
hmm
Habe
mein
Leben
gelebt,
als
wäre
es
ein
einziges
großes
Vegas,
hmm
Lived
my
life
like
it
was
one
big
Vegas,
hmm
Habe
mein
Leben
gelebt,
als
wäre
es
ein
einziges
großes
Vegas,
hmm
Lived
my
life
like
it
was
one
big
Vegas,
hmm
Habe
mein
Leben
gelebt,
als
wäre
es
ein
einziges
großes
Vegas,
hmm
Don't
know
how
I'll
make
it
home,
hmm,
mm-mm
Weiß
nicht,
wie
ich
nach
Hause
komme,
hmm,
mm-mm
If
I
make
it
through
the
night,
then
it's
a
sweet
dream
Wenn
ich
die
Nacht
überstehe,
dann
ist
es
ein
süßer
Traum
Devil's
callin'
me
Der
Teufel
ruft
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Collins Chibueze, Nevin Sastry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.