Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eudemonia 7 of 9
Eudaimonie 7 von 9
Non
dirmi
cosa
fai
Sag
mir
nicht,
was
du
tust
Puoi
chiamarmi
quando
vuoi
Du
kannst
mich
anrufen,
wann
immer
du
willst
Anche
se
non
rispondo
mai
Auch
wenn
ich
nie
antworte
Anche
se
non
parlo
di
noi
Auch
wenn
ich
nicht
über
uns
spreche
Lo
sai
che
preferisco
starmene
da
solo
Du
weißt,
dass
ich
es
vorziehe,
allein
zu
sein
È
meglio
se
cancelli
quella
foto
Es
ist
besser,
wenn
du
dieses
Foto
löschst
Prendi
tutto
quello
che
ho
Nimm
alles,
was
ich
habe
Ma
ho
già
perso
tutto
e
non
lo
sai
Aber
ich
habe
schon
alles
verloren,
und
du
weißt
es
nicht
Dammi
un
minuto
e
sono
giù
da
te
Gib
mir
eine
Minute,
und
ich
bin
unten
bei
dir
No
non
mi
chiedere
dove
si
va
Nein,
frag
mich
nicht,
wohin
wir
gehen
Sei
così
bella
che
non
so
che
dire
Du
bist
so
schön,
dass
ich
nicht
weiß,
was
ich
sagen
soll
E
forse
sbaglio
a
non
dirtelo
mai
Und
vielleicht
ist
es
falsch
von
mir,
es
dir
nie
zu
sagen
Resto
sveglio
quando
dorme
la
città
Ich
bleibe
wach,
wenn
die
Stadt
schläft
Nel
buio
è
tutto
più
normale
Im
Dunkeln
ist
alles
normaler
E
non
c'è
più
niente
di
speciale
Und
es
gibt
nichts
Besonderes
mehr
E
spero
che
tu
capirai
Und
ich
hoffe,
du
wirst
verstehen
Qui
non
c'è
nessuno
che
abbia
voglia
di
fermarsi
Hier
gibt
es
niemanden,
der
anhalten
möchte
Senza
chiedere
perché
Ohne
zu
fragen,
warum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Caterino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.