Текст песни и перевод на английский Shadow030 - District
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wer
von
euch
Hunden
will
spielen
mit
meinem
Brot
Which
of
you
dogs
wants
to
play
with
my
bread?
Das
alles
hier
hab
ich
verdient
I've
earned
all
of
this
here.
Komm'
von
gefährlichen
Ecken
im
Kiez
I
come
from
dangerous
corners
in
the
hood,
Da
wo
der
Teufel
dich
täglich
bedient
Where
the
devil
serves
you
daily.
Ich
bin
gelaufen
durch
Sodom
Gomorra
I
walked
through
Sodom
and
Gomorrah,
Nicht
mit
'nem
goldenen
Löffel
geboren
Wasn't
born
with
a
silver
spoon
in
my
mouth.
Das
was
du
Pisser
als
Struggle
betitelst
What
you,
loser,
call
struggle,
Kannt'
ich
mein
ganzes
Leben
schon
davor
I've
known
my
whole
life
before.
Ich
zerre
dich,
in
eine
Welt
wie
bei
Book
of
Eli
I'll
drag
you
into
a
world
like
Book
of
Eli,
Brauch'
nur
die
Hälfte
der
Spielzeit
Only
need
half
the
playtime.
Und
zeige
den
Nutten
was
Street
heißt
And
show
the
hoes
what
street
means,
Stimme
der
Straße
hier
spricht
der
Block
Voice
of
the
street,
the
block
speaks
here.
Aufgewachsen
mit
Piraterie
Grew
up
with
piracy,
Hunger
bedeutet
ich
jage
mein
Ziel
Hunger
means
I
chase
my
goal.
Nur
wenn
ich
bete
siehst
du
mich
auf
Knien
Only
when
I
pray
you
see
me
on
my
knees.
Frag
mal
mein
Manager
geh'
über
Limit
Ask
my
manager,
I
go
over
the
limit,
Renne
die
Strecke
mit
verbrannter
Sohle
Run
the
track
with
burnt
soles.
Keine
Helden
ich
fick
auf
Idole
No
heroes,
I
don't
give
a
damn
about
idols,
Kinder
der
Gosse
der
Fokus
auf
Kohle
Children
of
the
gutter,
focus
on
the
cash.
Ich
brauche
kein
Grund
um
mich
selber
zu
pushen
I
don't
need
a
reason
to
push
myself,
Jeden
Tag
Hustle
ich
komme
von
unten
Every
day
I
hustle,
I
come
from
the
bottom.
Renne
die
Meile
trotz
offener
Wunden
Run
the
mile
despite
open
wounds.
Charakter
ist
wichtig,
District
Character
is
important,
District,
Komm
wir
drehen
paar
Runden
Let's
do
a
few
rounds.
Gegend
ist
giftig,
District
Neighborhood
is
toxic,
District,
Komm
wir
drehen
paar
Runden
Let's
do
a
few
rounds.
Kennen
kein
Blitzlicht,
District
Don't
know
no
spotlight,
District,
Komm
wir
drehen
paar
Runden
Let's
do
a
few
rounds.
Und
zeige
die
Welt
von
unten
And
show
the
world
from
below.
Charakter
ist
wichtig,
District
Character
is
important,
District,
Komm
wir
drehen
paar
Runden
Let's
do
a
few
rounds.
Gegend
ist
giftig,
District
Neighborhood
is
toxic,
District,
Komm
wir
drehen
paar
Runden
Let's
do
a
few
rounds.
Kennen
kein
Blitzlicht,
District
Don't
know
no
spotlight,
District,
Komm
wir
drehen
paar
Runden
Let's
do
a
few
rounds.
Und
zeige
die
Welt
von
unten
And
show
the
world
from
below.
Ave
Maria
weil
Devil
mich
jagt
Ave
Maria
because
the
Devil
chases
me,
Hinter
verschlossenen
Türen
Behind
closed
doors.
Auf
der
Straße
sagt
dir
dein
Gefühl
On
the
street,
your
gut
tells
you
Liebe
zu
zeigen
wofür?
Das
hier
ist
To
show
love,
what
for?
This
is
about
Über
den
leeren
Tellerrand
zu
schauen
Looking
beyond
the
empty
plate,
Youngens
die
sich
lieber
erstmal
einen
bauen
Youngsters
who'd
rather
roll
one
first
Anstatt
auf
die
Zukunft
zu
bauen,
Strada
Instead
of
building
a
future,
Strada.
Hier
zwingt
das
Leben
dich
älter
zu
werden
Here,
life
forces
you
to
grow
up
fast,
Weil
Mama
kann
Rechnung
nicht
stemmen
Because
Mom
can't
pay
the
bills.
Probleme
die
wir
alle
kennen,
oh
oh
Problems
we
all
know,
oh
oh.
Hier
musst
du
dich
in
mei'm
Viertel
beweisen
Here
you
have
to
prove
yourself
in
my
district,
Mit
ekliger
Art
und
Weise
In
a
nasty
way.
Sonst
wird
dich
der
Block
zerreißen,
hörst
du
Otherwise
the
block
will
tear
you
apart,
you
hear?
Unser
Weltbild
ist
leider
verzerrt
Our
worldview
is
unfortunately
distorted,
Das
kann
man
so
sehen
wie
man
will
You
can
see
it
however
you
want.
Vielleicht
passt
du
hier
einfach
nicht
her
Maybe
you
just
don't
belong
here.
Guck
in
die
Augen
von
uns
und
sage
mir
was
du
siehst
Look
into
our
eyes
and
tell
me
what
you
see,
Die
Folgen
von
Iblis
The
consequences
of
Iblis.
Charakter
ist
wichtig,
District
Character
is
important,
District,
Komm
wir
drehen
paar
Runden
Let's
do
a
few
rounds.
Gegend
ist
giftig,
District
Neighborhood
is
toxic,
District,
Komm
wir
drehen
paar
Runden
Let's
do
a
few
rounds.
Kennen
kein
Blitzlicht,
District
Don't
know
no
spotlight,
District,
Komm
wir
drehen
paar
Runden
Let's
do
a
few
rounds.
Und
zeige
die
Welt
von
unten
And
show
the
world
from
below.
Charakter
ist
wichtig,
District
Character
is
important,
District,
Komm
wir
drehen
paar
Runden
Let's
do
a
few
rounds.
Gegend
ist
giftig,
District
Neighborhood
is
toxic,
District,
Komm
wir
drehen
paar
Runden
Let's
do
a
few
rounds.
Kennen
kein
Blitzlicht,
District
Don't
know
no
spotlight,
District,
Komm
wir
drehen
paar
Runden
Let's
do
a
few
rounds.
Und
zeige
die
Welt
von
unten
And
show
the
world
from
below.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agim Shasivari, Geoffroy Levy, Nelson Koroma, Timo Falk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.