Текст песни и перевод на английский Shampan - Mamma Groove
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten
cuidado,
no
la
hagas
enojar
Be
careful,
don't
make
her
angry
Porque
si
no
esta
noche
puede
que
la
pases
mal
Because
if
you
do,
you
might
have
a
bad
night
No
te
escucha,
no
te
quiere
ni
mirar
She
doesn't
listen,
she
doesn't
even
want
to
look
at
you
Aunque
no
seas
el
primero
que
lo
quiso
intentar
Even
though
you're
not
the
first
one
who
tried
it
Y
la
querés
besar,
la
querés
tocar
And
you
want
to
kiss
her,
you
want
to
touch
her
La
querés
acariciar
y
la
querés
hacer
jadear
You
want
to
caress
her
and
make
her
moan
Pero
no
pasa
nada
y
no
te
quieras
preocupar
But
nothing
happens,
and
don't
worry
about
it
Movimientos
de
un
very
cheap
disfraz
Moves
of
a
very
cheap
disguise
Y
te
la
pasás
de
bar
en
bar
And
you
spend
your
time
from
bar
to
bar
Baila,
baila
Dance,
dance
Baila
con
este
funk
Dance
with
this
funk
Baila,
baila
Dance,
dance
Baila
con
este
funk
Dance
with
this
funk
Baila,
baila
Dance,
dance
Baila
con
este
funk
Dance
with
this
funk
Baila,
baila
Dance,
dance
Este
es
el
trato,
hagamo'
un
pacto
This
is
the
deal,
let's
make
a
pact
Charlemo
do'
gilada'
y
vayamo'
a
pasar
el
rato
Let's
chat
some
nonsense
and
go
hang
out
Nos
ponemo'
fino',
en
un
lugar
divino
We'll
get
all
fancy,
in
a
divine
place
Lo
ambientamos
tirando
Poett
olor
a
pino
We'll
set
the
mood
by
spraying
Pine-Sol
Con
estilo
te
paso
mi
cel
With
style
I'll
give
you
my
number
Lo
haremo'
una
y
otra
vez
We'll
do
it
again
and
again
Y
un,
dos,
tres
And
one,
two,
three
Qué
mas
querés?
What
more
do
you
want?
Por
la
boca
muere
el
pez
Loose
lips
sink
ships
Creo
que
ya
la
cagué
I
think
I
already
screwed
up
Ten
cuidado,
no
la
quieras
despertar
Be
careful,
don't
try
to
wake
her
up
La
Mamma
Groove
disfruta
de
tu
danza
singular
Mamma
Groove
is
enjoying
your
unique
dance
Dieron
las
4 (twenty)
y
te
pediste
un
remís
It's
4 (twenty)
and
you
called
a
cab
Te
fuiste
a
bajonear
y
a
dormir,
a
dormir,
a
dormir,
a
dormir
You
went
off
to
sulk
and
sleep,
sleep,
sleep,
sleep
Baila,
baila
Dance,
dance
Baila
con
este
funk
Dance
with
this
funk
Baila,
baila
Dance,
dance
Baila
con
este
funk
Dance
with
this
funk
Baila,
baila
Dance,
dance
Baila
con
este
funk
Dance
with
this
funk
Baila,
baila
Dance,
dance
Baila
con
este
funk
Dance
with
this
funk
Baila,
baila
Dance,
dance
Baila
con
este
funk
Dance
with
this
funk
Baila,
baila
Dance,
dance
Baila
con
este
funk
Dance
with
this
funk
Baila,
baila
Dance,
dance
Baila
con
este
funk
Dance
with
this
funk
Baila,
baila
Dance,
dance
Baila
con
este
funk
Dance
with
this
funk
Should
I
take
it
to
the
bridge?
Should
I
take
it
to
the
bridge?
Should
I
take
it
to
the
bridge??
Should
I
take
it
to
the
bridge??
(Yeah,
that's
a
good
solo,
man)
(Yeah,
that's
a
good
solo,
man)
Baila,
baila
Dance,
dance
Baila
con
este
funk
Dance
with
this
funk
Baila,
baila
Dance,
dance
Baila
con
este
funk
Dance
with
this
funk
Baila,
baila
Dance,
dance
Baila
con
este
funk
Dance
with
this
funk
Baila,
baila
Dance,
dance
Baila
con
este
funk
Dance
with
this
funk
Baila,
baila
Dance,
dance
Baila
con
este
funk
Dance
with
this
funk
Baila,
baila
Dance,
dance
Baila
con
este
funk
Dance
with
this
funk
Baila,
baila
Dance,
dance
Baila
con
este
funk
Dance
with
this
funk
Baila,
baila
Dance,
dance
Baila
con
este
funk
Dance
with
this
funk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lautaro Massolini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.