Shamz - 6th of June XXX - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Shamz - 6th of June XXX




6th of June XXX
6. Juni XXX
6th of June I hit the moon
Am 6. Juni erreichte ich den Mond
Oh so clouded with theses zoots
Oh, so benebelt von diesen Joints
I saw the beauty In the chaos
Ich sah die Schönheit im Chaos
Damn she got me moving nervous (Uh)
Verdammt, sie macht mich nervös (Uh)
But we just living life, we live the purpose
Aber wir leben einfach das Leben, wir leben den Zweck
And her auras looking perfect all those perfect imperfections
Und ihre Aura sieht perfekt aus, all diese perfekten Unvollkommenheiten
She be looking like a blessing
Sie sieht aus wie ein Segen
And I'm fucking with her essence
Und ich steh' total auf ihre Essenz
And this time be moving so slow
Und diese Zeit vergeht so langsam
Tell a lie it's moving too fast
Lüge, sie vergeht zu schnell
Next min we be touching
Im nächsten Moment berühren wir uns
Tryna Overstand what love is
Versuchen zu verstehen, was Liebe ist
We cant put ourselves above it
Wir können uns nicht darüber stellen
But why am I selfish with my actions
Aber warum bin ich so egoistisch mit meinen Handlungen?
But everything I do is for the common good
Aber alles, was ich tue, ist für das Allgemeinwohl
Feeling so misunderstood
Fühle mich so missverstanden
But watch me make them Overstand
Aber sieh zu, wie ich sie dazu bringe, es zu verstehen
Look
Schau
Observe
Beobachte
Verify
Überprüfe
Enjoy
Genieße
And acronym for the life I'm tryna live
Ein Akronym für das Leben, das ich zu leben versuche
Don't give to receive
Gib nicht, um zu empfangen
Give to beLIEve
Gib, um zu glauben (beLIEve)
Still watch out for the lies in the middle
Achte trotzdem auf die Lügen (lies) in der Mitte
See the beauty In her eyes watch it twinkle
Sehe die Schönheit in ihren Augen, sehe sie funkeln
Far from simple, all her complexities is what's impressing me,
Weit entfernt von einfach, all ihre Komplexitäten beeindrucken mich,
She's fire on a next degree
Sie ist Feuer auf einer anderen Ebene
But I wonder yo is this life testing me
Aber ich frage mich, ob das Leben mich testet
Is she best for me? am I best for her?
Ist sie die Beste für mich? Bin ich der Beste für sie?
Why she make me wanna write this verse
Warum bringt sie mich dazu, diese Strophe zu schreiben?
Now I'm jotting these notes
Jetzt notiere ich diese Zeilen
Got me thinking bout my flows
Bringt mich dazu, über meine Flows nachzudenken
That voice is golden who would know
Diese Stimme ist golden, wer hätte das gedacht
What a beautiful creation
Was für eine wunderschöne Schöpfung
And she is the creator
Und sie ist die Schöpferin
A woman was my maker
Eine Frau war meine Schöpferin
Give thanks for mama Earth
Danke Mutter Erde
It's showed me what was worth
Sie hat mir gezeigt, was wertvoll ist
It's gave me this life
Sie hat mir dieses Leben geschenkt
While they tried to shape my mind
Während sie versuchten, meinen Geist zu formen
She reminded me the shapes forever moving
Erinnerte sie mich daran, dass sich die Formen ständig bewegen
Connected through Union
Verbunden durch Vereinigung
And those things I was pursuing
Und diese Dinge, die ich verfolgte
I already own, this is something we already know
Besitze ich bereits, das ist etwas, das wir bereits wissen
But I guess we all forgot
Aber ich schätze, wir haben es alle vergessen
Ohh well another day to rise and shine
Ach, ein weiterer Tag, um aufzustehen und zu strahlen
Got my Empress on my mind
Habe meine Königin im Kopf
Am I'm falling or am I rising in love?
Falle ich oder steige ich in der Liebe auf?
Or is this just lust?
Oder ist das nur Lust?
A question only time could answer
Eine Frage, die nur die Zeit beantworten kann
Find myself time to time fighting time
Finde mich von Zeit zu Zeit im Kampf gegen die Zeit
Knowing I can't break the clock
Wissend, dass ich die Uhr nicht zerbrechen kann
I listen as it tick tocks
Ich höre zu, wie sie tickt
They thought was idle with these meditations?
Sie dachten, ich wäre untätig mit diesen Meditationen?
But I was waving whilst staying still
Aber ich winkte, während ich still stand
Really, really had to learn to feel
Musste wirklich, wirklich lernen zu fühlen
Overstand what's really real
Verstehen, was wirklich real ist
Hmmm, really this reality subjective
Hmmm, wirklich, diese Realität ist subjektiv
So I don't listen to the mentions
Also höre ich nicht auf die Erwähnungen
Only focus on the present
Konzentriere mich nur auf die Gegenwart
I felt the tension knowing that your closest
Ich spürte die Spannung, wissend, dass deine Nächsten
Maybe they ain't really your closest
Vielleicht sind sie nicht wirklich deine Nächsten
I Overstand what this construct of time has done to the mind
Ich verstehe, was dieses Konstrukt der Zeit mit dem Geist gemacht hat
I forgive but can't forget
Ich vergebe, aber kann nicht vergessen
But I won't carry round that stress
Aber ich werde diesen Stress nicht mit mir herumtragen
I'm still tryna live my best
Ich versuche immer noch, mein Bestes zu leben
A King on a mission for his Queen
Ein König auf einer Mission für seine Königin
It was all in the lines (LIES)
Es war alles in den Zeilen (Lügen)
He read between
Er las zwischen den Zeilen





Авторы: Joseph Evans


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.