Shaniz - C'est fini - перевод текста песни на английский

C'est fini - Shanizперевод на английский




C'est fini
It's Over
Oui je me questionne
Yes, I question
Sur la valeur et la parole des hommes
The value and the word of men
Et puis ça m'assomme
And then it stuns me
Le prince charmant à doper ses hormones
Prince Charming is pumped up with hormones
Comment les hommes
How men
Leurs arrogance et leur égo me choque
Their arrogance and their ego shock me
Des promesses en toc
Promises made of tin
Des violons et des rimes pour finir en Hitchcock
Violins and rhymes that end up in Hitchcock
C'est fini je tomberais plus jamais dans les bras d'un homme
It's over, I'll never fall into a man's arms again
C'est fini je tomberais plus jamais dans les bras d'un homme
It's over, I'll never fall into a man's arms again
Si c'est pour finir dans les
If it's to end up in
Bye-bye au prince charmant
Bye-bye to Prince Charming
A l'amour aux sentiments
To love, to feelings
Bye-bye je fais pas semblant
Bye-bye, I'm not pretending
Je perds pas mon temps
I'm not wasting my time
Bye-bye au prince charmant
Bye-bye to Prince Charming
A l'amour aux sentiments
To love, to feelings
Bye-bye je fais pas semblant
Bye-bye, I'm not pretending
Je perds pas mon temps
I'm not wasting my time
Oui je me questionne
Yes, I question
Des heures encore passées au téléphone
Hours spent on the phone
Toujours les mêmes histoires les mêmes refrains
Always the same stories, the same refrains
Toujours des mensonges, des excès, des incidents, des méfaits
Always lies, excesses, incidents, tricks
C'est trop je me questionne
It's too much, I wonder
Que cache t-il pourquoi comment ça fonctionne
What is he hiding, why, how does it work?
Ce qu'il voudrait c'est que l'on se cantonne
What he wants is for us to be confined
A nous faire passer pour des connes ou parfois même pour des folles
To make us pass for fools or sometimes even for madwomen
C'est fini je tomberais plus jamais dans les bras d'un homme
It's over, I'll never fall into a man's arms again
C'est fini je tomberais plus jamais dans les bras d'un homme
It's over, I'll never fall into a man's arms again
Si c'est pour finir dans les
If it's to end up in
Bye-bye au prince charmant
Bye-bye to Prince Charming
A l'amour aux sentiments
To love, to feelings
Bye-bye je fais pas semblant
Bye-bye, I'm not pretending
Je perds pas mon temps
I'm not wasting my time
Bye-bye au prince charmant
Bye-bye to Prince Charming
A l'amour aux sentiments
To love, to feelings
Bye-bye je fais pas semblant
Bye-bye, I'm not pretending
Je perds pas mon temps
I'm not wasting my time
Mes yeux assez
My eyes, enough
Je suis fatigué
I am tired
Parole parole
Words, words
Un charme envolé
A vanished charm
Mes yeux assez
My eyes, enough
Je suis fatigué
I am tired
Parole parole
Words, words
Un charme envolé
A vanished charm
C'est finit
It's over
Mes yeux assez
My eyes, enough
Je suis fatigué
I am tired
Parole parole
Words, words
Un charme envolé
A vanished charm
C'est fini
It's over
Mes yeux assez
My eyes, enough
Je suis fatigué
I am tired
Parole parole
Words, words
Un charme envolé
A vanished charm
Bye-bye au prince charmant
Bye-bye to Prince Charming
A l'amour aux sentiments
To love, to feelings
Bye-bye je fais pas semblant
Bye-bye, I'm not pretending
Je perds pas mon temps
I'm not wasting my time
Bye-bye au prince charmant
Bye-bye to Prince Charming
A l'amour aux sentiments
To love, to feelings
Bye-bye je fais pas semblant
Bye-bye, I'm not pretending
Je perds pas mon temps
I'm not wasting my time





Авторы: Pascal Koeu, Amen Viana, Sabrina Habhab


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.